Читаем Бри полностью

И опять эти восторженные шепотки от девиц. И даже парочка от парней. Да, мужчины впечатляли. С такими же мощными спинами, ровными осанками и надменными взглядами. Теперь я поняла — это выражение лица можно было наработать с опытом. Просто у Мура получалось лучше, чем у остальных. Посмотрела на женщину и убедилась, что она ничем не уступала мужчинам по степени крутости. На секунду я даже примерила на себя ее образ. Каково это — стоять перед толпой, ловить на себе восхищенные взгляды и иметь полную над ними власть? Сила всегда вызывала трепет. По крайней мере, так я объясняла свою странную реакцию на капитана, которая с каждым его словом менялась в худшую сторону. Подозрительный тип. Все они крайне подозрительны.

— Вас собрали пораньше для совместной тренировки, чтобы проверить уровень физической подготовки. Я и члены моей команды, — капитан Мур махнул рукой в сторону подпирающей двери троицы, — определим, кто из вас пригоден для службы в качестве курсантов спецкоманды.

Я так и чувствовала прущий от толпы восторг. Наверняка они навыдумывали себе шпионские страсти, огромные гонорары, полную приключений жизнь. Одно маленькое слово «секретно» готово вызвать взрыв. Но я по личному опыту знала — тайно, значит, опасно. Значит, не для всех. Значит, могут убить, когда ты перестанешь приносить пользу. И фиг кто узнает. Тайно же.

— Мы отберем десять сильнейших девушек и парней, доставим их на нашу базу, где продолжим трехмесячную подготовку. По истечении срока курсанты пройдут заключительное испытание, после которого пятеро останутся в команде. Остальные вернутся под руководство полковника Томлисона.

Толпа тихо зашепталась. Это им не понравилось. Конкуренция.

— Но в любом случае, полученные навыки вам пригодятся для быстрого продвижения по карьерной лестнице, — заверил подозрительный капитан и окончательно добил женскую половину — улыбнулся. Улыбка у него была красивая. Дерзкая, понимающая, предвкушающая. Сейчас он точно напоминал хитрого котяру. Имя так ему шло.

— Капитан, — он снова указал на свою свиту, представляя каждого по очереди, — Хилфорд Чейз.

Этот был высоким голубоглазым брюнетом.

— Офицер Эван Бейли.

У второго сразу бросился в глаза шрам на пол лица от уха до края губ и блестящая лысина. Осталась женщина с черными, завязанными в пучок волосами и довольно экзотическими чертами лица. Ее губы были слишком полными, а разрез глаз очень интересный — узковатый. Я лишь раз встречала парня с похожей внешностью в сорок девятом округе, граничащим с Экспериментальным. Он сказал, что его прадед был потомком вымершей расы — кирийцев. Пожалуй, эта женщина меня заинтересовала.

— И офицер Сандра Картер, — представил ее капитан, продолжая информировать. — Мы разделим вас на четыре группы и проведем тренировку.

Он смолк, а мой живот предательски заурчал. Не знаю, слышал ли этот звук кто-то еще, но внимания никто не обратил. Я не ела уже вторые сутки. Бутерброд со вкусом резины по дороге сюда — не в счет. Но с другой стороны, я непривычно сильно нервничала, и о еде думала в последнюю очередь.

— Что же, — довольно протянул полковник-«мамочка», взирая на своих подопечных гордым взглядом. — Приступим. Все встали в строй.

И в то же мгновение толпа преобразилась в ровную линию. И только я выделялась из строя, но, быстро поняв свою ошибку, подперла крайнего худощавого парня с загнанным взглядом. Этого точно не возьмут. А что касаемо меня… Я еще не решила, стоит ли мне выкладываться на полную, чтобы хотя бы попытаться пройти? Не ждет ли меня непреодолимая опасность?

Почему-то в момент распределения мне захотелось посмотреть на Мура. И я немного удивилась, обнаружив, что он тоже смотрит в ответ. А взгляд мне его не понравился. Совершенно. Крайне подозрительный тип.

* * *

Я попала в группу голубоглазого. Он не улыбался, не шутил, не щурил глаза. В какие-то моменты мне казалось, что его грудная клетка вообще не шевелилась. Лишь изредка открывался его рот, чтобы закричать: «Следующий!».

А задание было пустяковое. Подняться по канату меньше, чем за минуту. И несмотря на высоту, я бы точно справилась быстрее. Почему-то сразу вспомнился дом Уилбергов в двадцать восьмом округе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Э.С.К.О.Р.Т.

Похожие книги