Читаем Бриджит Джонс - Грани разумного полностью

- Что-что? - Констанс округлила глазки на Марка.

- Свадьба, в церкви.

- Пазник?

- Да, - засмеялся Марк, - праздник, в церкви.

- Так ведь мама меня увела. - Констанс смотрела на него как на полоумного.

- Проклятая сука! - прошипела Магда.

- Там уж да... там пазник, - мрачно изрекла Констанс.

- Ты не мог бы её увести? - шепнула я Марку.

- Пойдём, Констанс, поищем футбольный мяч. К моему удивлению, Констанс взяла Марка за руку и радостно засеменила за ним.

- Проклятая сука! Я... её убью, я её...

Взглянула туда, куда устремила взор Магда: молодая девушка, в розовом наряде, вела оживлённый разговор с Джуд. Та самая, с которой в прошлом году я видела Джереми в ресторане в Портобелло и ещё раз однажды вечером - рядом с Айви, они садились в такси.

- О чём Джуд думала, когда её приглашала? - Магда была в ярости.

- Ну, откуда Джуд знать, что это она? - возразила я, наблюдая за ними. Может, она с ней работает, или... мало ли что.

- Эти свадьбы! Всё только для неё! О боже, всё Бридж... - Магда заплакала и стала рыться в сумочке в поисках носового платка. - Прости меня... Шез, почуяв неладное, уже спешила к нам.

- Сюда, девочки, сюда!

Ничего не замечавшая Джуд, окружённая восторженными друзьями родителей, как раз готовилась бросать букет. С громкими возгласами она пробиралась к нам, увлекая за собой свою свиту.

- Давайте! Бриджит, приготовься!

Как при замедленной съёмке - я смотрела - букет летел по воздуху в мою сторону; почти поймала его, но взглянула на залитое слезами лицо Магды и отбросила букет Шеззер; та уронила его на пол.

- Леди и джентльмены! - Дворецкий, в нелепых бриджах, стукнул молотком в форме херувима по бронзовому аналою, убранному цветами. - Прошу вас встать и сохранять тишину, свадебная процессия сейчас проследует во главу стола.

Чёрт, "во главу стола"! Где мой букет? Наклонилась, подняла букет Джуд из-под ног Шеззер и, натянуто улыбаясь, прикрыла им дырку в платье.

- Именно когда мы переехали в Грейт Миссенден, выдающиеся таланты Джудит в плавании "свободным стилем" и баттерфляем...

Пять часов, сэр Ралф выступает с речью вот уже тридцать пять минут.

- ...Стали совершенно очевидны не только для нас, её, как всем понятно, пристрастных... - И оторвался от бумажки.

По аудитории прошла слабая волна покорного, вымученного смеха.

- ...Родителей, но и для всего графства Саут Букингемшир. В тот год Джудит не только заняла первое место в трёх подряд соревнованиях по плаванию баттерфляем и "свободным стилем" в юношеской Лиге пловцов Саут Букингемшира, но и получила золотую медаль за три недели до первых экзаменов!..

- Что происходиту тебя с Саймоном? - шепнула я Шез.

- Ничего, - отозвалась она, уставившись в пространство прямо перед собой.

- В этот самый очень насыщенный год Джудит отмечена на экзаменах по кларнету - так рано проявилась в ней та "универсальная женщина", которой ей суждено было стать...

- Но он наверняка следил за тобой в церкви, иначе ни за что бы вовремя не подскочил и не поймал тебя.

- Знаю, но в ризнице меня стошнило прямо ему в руку.

- ...Сильная, прекрасная спортсменка, заместитель руководителя... а если откровенно, в частной беседе директор призналась мне, что произошла ошибка, поскольку Карен Дженкинс выполняет свои обязанности руководителя... ладно. Сегодня день праздника, а не сожалений, и я знаю, что, э-э-э, отец Карен сейчас здесь, с нами...

Я поймала взгляд Марка, и мне показалось, что он сейчас расхохочется. Джуд представляла собой воплощение отрешённости: улыбалась всем подряд, гладила Подлеца Ричарда по коленке и постоянно его целовала, как если бы не было всей этой какофонии и она сама столько раз не падала пьяная у меня на полу, подвывая: "Моральный импотент, ублюдок! Подлец по имени и подлец по натуре... Эй, а что, у нас вино кончилось? "

- ...Второй ведущий кларнет в школьном оркестре, прекрасная гимнастка на трапеции, Джудит была бесценной находкой...

Ясно, куда он клонит. К сожалению, чтобы туда добраться, понадобился еще тридцатипятиминутный обзор свободного года Джуд, её кембриджского триумфа и ослепительного взлёта по коридорам финансового мира.

- И наконец, мне остаётся только надеяться, что, э-э-э...

Все затаили дыхание, пока сэр Ралф - поистине сверх всякого смысла, разумных пределов, приличий и хороших английских манер - слишком долго вглядывался в свои записи.

- Ричард! - наконец провозгласил он. - Ричард в соответствующей степени благодарен за этот бесценный подарок, эту драгоценность, которая сегодня так милостиво даруется ему.

Ричард (довольно остроумно) закатил глаза, и зал облегчённо взорвался аплодисментами. Сэр Ралф, кажется, намеревался продолжить и зачитать следующие сорок страниц, но милосердно передумал - аплодисменты не стихали.

Затем Подлец Ричард произнёс краткую, довольно трогательную речь и зачитал телеграммы - скучные до боли в зубах, кроме одной, от Тома из Сан-Франциско, к несчастью гласившей: "Поздравляю! Может, это первый раз из многих".

Перейти на страницу:

Похожие книги