Читаем Бриджит Джонс: на грани безумия полностью

Пьяная парочка хором продолжила читать киплинговское «Если», точно Лоуренс Оливье с Джоном Гилгудом, – приведя в ярость маму и Жерома-воображалу, которые стали одновременно захлебываться сердитыми фразами.

– Как всегда, как всегда, – захлебывалась мама, глядя на адмирала, который, стоя на коленях и колотя себя в грудь, говорил нараспев:

– И не солжешь в ответ на ложь в чужих устах…

– Устарелые, паршивые стихи, – захлебывался Жером.

– И встретишь наравне победу и беду…

– Еще и рифмованные. Кто так пишет, мать твою?

– Жером, в моем доме прошу таких слов не употреблять, – снова захлебнулась мама.

– Чтоб, рук не опустив, путь заново пройти, не жалуясь на рок, что дал тебе упасть… – проговорил папа, ударившись оземь и распластавшись на ковре.

– Зачем же вы тогда меня пригласили? – совсем уж захлебнулся Жером.

– И если, износив ткань сердца, нервов, жил, ты все ж заставишь их служить тебе опять… – прорычал адмирал.

– И сможешь продолжать идти, – сказал папа с ковра. – Когда внутри лишь Воля будет жить, твердя им, – он вскочил на колени и поднял кулаки вверх, – «Так держать!»…

Тут дамы зааплодировали, а Жером, хлопнув дверью, вылетел из комнаты. Том бросился за ним. Я повернула голову, и мои глаза встретились с глазами Марка Дарси.

– Что ж! Интересно получилось! – сказала Элейн Дарси, подходя ко мне. Я стояла опустив лицо и пыталась прийти в себя. – Поэзия объединяет молодых и старых.

– Трезвых и пьяных, – добавила я.

Адмирал Дарси потерял равновесие, но листок со стихами по-прежнему держал в руке.

– Милая моя, милая, дорогая! – проговорил он, двинувшись к Элейн. – Ой, да тут и ты, как тебя там… – Он уставился на меня. – Как хорошо! И Марк приехал, мой мальчик! За нами приехал, трезвый как стеклышко! И всегда-то он один. Прямо не знаю!

Адмирал и Элейн повернулись к Марку, который сидел за маленьким столиком в компании дельфина из голубого стекла и что-то писал.

– Даже на празднике занимается моим завещанием! Прямо не знаю. Работает и работает, света белого не видит, – ревел адмирал. – Была у него эта красотка, как там ее звали, дорогая? Рейчел? Бетти?

– Ребекка, – раздраженно подсказала Элейн.

– А не успели оглянуться, ее уже нет как нет. Спрашиваешь, куда делась, а он лишь бормочет что-то непонятное! Терпеть не могу, когда бормочут, а не говорят как есть!

– Ну, не особенно-то она была… – тихо проговорила Элейн.

– Чем она была плоха? Чем? Прекрасная девушка! Прямо не знаю! Все-то им не так, все не эдак! Надеюсь, вы, юные леди, не такие – не порхаете от одного к другому!

– Нет, – грустно призналась я. – Если мы в кого-то влюбляемся и он нас бросает, нам очень трудно вычеркнуть его из своей жизни.

Сзади послышался громкий шум. Я обернулась и увидела, что Марк Дарси сбил со стола стеклянного дельфина, который, в свою очередь, сшиб вазу с хризантемами и рамку с фотографией. На полу образовалась куча битого стекла, и листки бумаги валялись вперемешку с цветами. Уродливый дельфин каким-то чудом уцелел.

Мама и Элейн кинулись к месту происшествия. Адмирал Дарси ходил вокруг них и что-то вопил. Папа долбил дельфином об пол со словами: «Чтоб он сдох, чертова скотина!» Марк собирал свои бумаги и говорил, что готов за все заплатить.

– Мы можем ехать, папа? – обратился он к отцу. Вид у него был крайне смущенный.

– Нет-нет, погоди. Я тут в отличной компании, с Брендой. Принесешь мне еще портвейну, сынок?

Повисло неловкое молчание: мы с Марком поглядели друг на друга.

– Привет, Бриджит, – поздоровался он. – Давай-ка, папа, пора уезжать.

– Да, поедем, Малькольм, – присоединилась Элейн, нежно беря адмирала под руку. – А то ты на ковер описаешься.

– Хм, «описаешься», «описаешься»… Прямо не знаю.

Они со всеми попрощались, и Марк с Элейн помогли адмиралу пройти в дверь. Я смотрела им вслед, ощущая внутри тоску и пустоту, и тут Марк вдруг вернулся и направился ко мне.

– Ручку забыл, – произнес он, забирая со стола «монблан». – Когда ты едешь в Таиланд?

– Завтра утром.

На долю секунды на лице его отразилось разочарование – я точно заметила.

– А откуда ты знаешь, что я еду в Таиланд?

– В Графтон-Андервуде только об этом и говорят. Вещи уже собрала?

– А ты как думаешь?

– И не начинала, – с усмешкой ответил он.

– Марк, – послышался голос его отца. – Где ты там? Сам же хотел поскорее уехать!

– Иду-иду! – обернувшись, крикнул Марк. – Это тебе.

Он сунул мне в руку смятый листок бумаги, окинул меня внимательным взглядом и ушел.

Я убедилась, что никто за мной не наблюдает, и дрожащими руками развернула листок. На нем оказалось записано стихотворение, которое читали адмирал с папой. И зачем он мне его дал?

Суббота, 2 августа

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы