Читаем Бригада с запада полностью

— Далековато она от Запада, вот почему, — сказал Терко. — Хлопотно будет господам западным разведчикам. Пока туда доберешься, пока оттуда вернешься… Так и засветиться недолго. К тому же монголы — это монголы. Характер у них не такой, чтобы что-то взрывать, ломать и крушить. Конечно, и среди них можно найти всяких гадов, но это же для начала их надо найти! Нет, не годятся монголы для такого дела!

— Ну, это как сказать! — не согласился Рябов. — Ведь запросто можно вместо монголов набрать каких-нибудь других личностей с монгольскими физиономиями! Скажем, тех же китайцев…

— Нельзя, — неожиданно отозвался один из недавно представленных спецназовцев. Кажется, это был Серафим Чудояков. — Никак нельзя!

— Это почему же? — удивленно спросил Рябов.

— Потому что монгол не похож на китайца! — пояснил Чудояков. — А оба они не похожи на японца или, скажем, на меня. Или на него, — он указал на своего товарища Прохора Эльчина. — Никак мы друг на друга не похожи! Здесь у нас каждый отличит монгола от китайца! А потому не станут диверсанты так рисковать. Они профессионалы, как тут уже говорилось.

— Вот оно как! — почесал в затылке Рябов. — Я как-то на эту тему не задумывался… Ты вот что, братишка! — он глянул на Чудоякова. — Ты как-нибудь научи меня отличать китайца от монгола, а монгола, скажем, от тебя. Пригодится.

— Обязательно научу, — улыбнулся Чудояков.

— Итак, монголов отставляем в сторону, — продолжил свою мысль Терко. — Сосредоточимся на болгарах и венграх.

— Скорее всего, — вмешался в разговор Ткачишин, — это будут болгары. Из эмигрантов и разных прочих… — подполковник скривился и махнул рукой. — Есть у нас основание так предполагать.

— С вероятностью в восемьдесят процентов, — дополнил Богданов, и в этих словах не было ни малейшего намека на шутку или иронию.

— Примерно так и есть, — согласился Ткачишин.

— Итак, диверсанты под видом болгарского стройотряда… — задумчиво произнес Богданов. — Сколько стройотрядов из Болгарии прибыло на БАМ — скажем, в течение последнего месяца?

— Три, — ответил Ткачишин.

— Три, — повторил Богданов.

— Ну, это ни о чем еще не говорит, — сказал Дубко. — Потому что не факт, что один из этих отрядов состоит из диверсантов. Может, они еще и вовсе не прибыли, а только собираются.

— Может, и собираются, — согласился Богданов. — И это было бы хорошо, если бы они только собирались. Намного хуже, если они уже там. Что известно об их задании? — Богданов глянул на Ткачишина.

— Не так и много, — вздохнул подполковник. — Впрочем, имеются предположения, что они намерены вывести из строя какой-то важный объект. Очень важный объект, который нанесет всему строительству немалый урон. К тому же диверсия вызовет и огромный общественный резонанс — без этого никак. Видимо, у них расчет и на это тоже.

— Ну, это уж как водится, — согласился Богданов. — Вопрос только в том, что это за объект. Думается, таких объектов на магистрали немало. Мосты, тоннели, вокзалы… Да мало ли что еще?

— Немало, — согласился Ткачишин. — В том-то наша радость, и в том-то наша беда, как поется в песне. Поди угадай, какой именно объект они решили вывести из строя! А может, сразу несколько объектов — как знать? Сведений-то у нас на этот счет почти никаких. Имеются лишь предположения и логические обоснования.

— Ну и это немало, — сказал Дубко. — Логика в нашем деле многого стоит! И что же это за предположения?

— Не так давно на БАМе завершено строительство одного очень значимого объекта, — сказал Ткачишин. — Это мост через реку Витим. Важен он и сам по себе, но важно также и то, как его строили. Тяжело его строили, с огромными трудностями. Больше десяти лет его строили! Там, говорят, очень сложный ландшафт. Горы, болота, кажется, даже вечная мерзлота… Никто не верил, что мост можно построить. А его построили! Не так давно об этом писали в газетах. Таких мостов больше нет нигде в мире! И вот представьте, что случится, если этот мост взорвут…

— Витим, — в раздумье проговорил Богданов.

— Кстати, что означает это название? — спросил Терко то ли у Эльчина, то ли у Чудоякова.

— Болотная трава, — ответил Эльчин. — Много болотной травы.

— Что, ее там и вправду так много? — спросил Терко.

— Да, много, — ответил Эльчин. — И травы, и камней, и коряг. И бурное течение. И холодно. Я знаю — я оттуда родом.

— Ну, теперь понятно, почему вас прикомандировали к нам! — усмехнулся Терко. — Чтобы мы не заблудились и не потонули в том Витиме! Я прав? — и Степан с улыбкой посмотрел на полковника Акулинина.

— В общем, так и есть, — подтвердил полковник.

— Вы нам сказали все, что хотели? — Богданов взглянул на Ткачишина.

— В целом, да, — кивнул Ткачишин.

— Хорошо, — сказал Богданов и на этот раз посмотрел на полковника Акулинина. — Итак, наше задание…

— Немедленно прибыть на БАМ, найти там вражескую диверсионную группу и обезвредить ее. Само собой, до того, как она совершит свое черное дело. Вы, конечно, понимаете, что войсковую операцию мы устраивать не можем. В этом нет никакого смысла, да и нежелательный резонанс может быть… Поэтому посылаем вас. Это приказ Родины, — сказал полков-ник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы