20. Как паук выползает с помощью нити, как выходят из огня маленькие искры, так выходят из этого Атмана все жизненные силы, все миры, все боги, все существа. Его тайное значение — действительное действительного. Поистине, жизненные силы — действительное и этот [Атман] — их действительное».
1. Поистине, тот, кто знает дитя с [его] жилищем, с местом, со столбом, с веревкой, — отражает [от него] семерых ненавистных врагов. Поистине, это дитя — срединное дыхание, жилище — это [тело], место — эта [голова], столб — дыхание, веревка — пища.
2. Семеро негибнущих находятся рядом с ним. В глазу есть красные прожилки, и через них с ним соединяется Рудра. В глазу есть влага, и через нее — Парджанья, через зрачок — Адитья, через черную [часть радужной оболочки] — Агни, через белую — Индра, через нижние ресницы с ним соединяется земля, через верхние — небо. Кто знает это, у того пища не гибнет.
3. Об этом такой стих:
«Чаша с отверстием внизу, дном наверху» — это голова, ибо она — чаша с отверстием внизу, дном наверху. «В ней заключена многообразная слава» — поистине, чувства — заключенная в ней многообразная слава; это он говорит о чувствах. «На краю ее сидят семеро
4. Эти два [уха] — Готама и Бхарадваджа. Одно — Готама, другое — Бхарадваджа. Эти два [глаза] — Вишвамитра и Джамадагни. Одно — Вишвамитра, другое — Джамадагни. Эти две ноздри — Васиштха и Кашьяпа. Одна — Васиштха, другая — Кашьяпа. Язык — это Атри, ибо языком поедается пища. Поистине, «ест» означает то же, что и имя Атри. Тот, кто знает это, становится поедателем всего, и все служит ему пищей.
1. Поистине, существует два образа Брахмана: воплощенный и невоплощенный, смертный и бессмертный, неподвижный и двигающийся, существующий и истинный.
2. Воплощенный — тог, который отличен от ветра и воздушного пространства; это смертный, это неподвижный, это существующий. Сущность этого воплощенного, этого смертного, этого неподвижного, этого существующего — [солнце], которое греет, ибо оно — сущность существующего.
3. А невоплощенный — это ветер и воздушное пространство; это бессмертный, это двигающийся, это истинный. Сущность этого невоплощенного, этого бессмертного, этого двигающегося, этого истинного —
4. Теперь относительно тела. Воплощенный — эго тот, который отличен от дыхания и от пространства внутри тела; это смертный, это неподвижный, это существующий. Сущность этого воплощенного, этого смертного, этого неподвижного, этого существующего — глаз, ибо он — сущность существующего.
5. А невоплощенный — это дыхание к пространство в теле; эго бессмертный, это двигающийся, это истинный. Сущность этого невоплощенного, этого бессмертного, этого двигающегося, этого истинного —
6. И образ этого
1. «Майтрейи, — сказал Яджнявалкья, — поистине, я собираюсь оставить это состояние [домохозяина]. Давай же я произведу раздел между тобой и Катьяяни».
2. Майтрейи сказала: «Господин! Если бы вся эта земля, полная богатств, сделалась моей, стала бы я от этого бессмертной?» — «Нет, — сказал Яджнявалкья. — Какова жизнь наделенных имуществом, такой стала бы и твоя жизнь. Но нет надежды [достичь] бессмертия с помощью богатства».
3. Майтрейи сказала: «Что я буду делать с тем, от чего [все равно] не стану бессмертной. Поведай мне, блаженный, то, что ты знаешь [о бессмертии]».
4. Яджнявалкья сказал: «Да! Ты [и раньше была] дорога нам и говоришь дорогое. Подойди же и сядь — я объясню тебе [это]. А ты поразмысли над тем, что я буду объяснять».