Читаем Бриллиант твоей души полностью

–  Спасибо, что помог мне нарядиться со вкусом, – пропела она. – Найти хорошего стилиста в наши дни почти невозможно.

–  Не переусердствуй, – предупредил ее Роман. Голос его прозвучал неожиданно близко. По спине Евы пробежала дрожь. – Ты выглядишь потрясающе, – добавил он, поравнявшись с ней.

–  Спасибо, – натянуто поблагодарила она.

Голос Евы не соответствовал ее самочувствию, а чувствовала она себя ох как неуверенно. Поэтому Ева постаралась отстать от Романа – ведь от него исходила уверенность в себе. К тому же ей безумно хотелось еще разок взглянуть на него. Он двигался с грацией атлета. С его густых темных волос все еще стекала вода, а…

– Прибавь шагу, Ева, – вторгся в ее мысли голос графа. – Я не хочу опоздать.

Идя следом за ним, Ева скорчила гримасу. Неожиданно Роман обернулся и перехватил ее взгляд. Одна темная бровь поползла вверх. Ева была вынуждена признать: еще никогда ей не встречался мужчина, подобный Роману Квисваде.

Он распахнул входную дверь и отступил.

– Что, готова к вечеринке? – насмешливо поинтересовался Роман.

Ева кивнула и высоко подняла голову. Да, она готова.


К тому времени, когда они прибыли на берег, гости уже собрались. Романа приветствовали так, словно он был по меньшей мере особой королевской крови. Для него в этом, судя по всему, не было ничего необычного, однако для Евы все стало внове, особенно комплименты, которые отпускали ей мужчины. Уже не в первый раз после приземления в Италии Ева радовалась тому, что знает итальянский язык. Было бы не так весело, не понимай она того, о чем говорят люди.

– Я чувствую себя Золушкой на балу, – призналась она.

Лицо ее пылало от бесконечных знаков внимания, которые оказывали ей мужчины.

На Романа это, казалось, не произвело никакого впечатления.

–  Мои друзья находят тебя интригующей, – небрежно бросил он.

–  Потому что они прежде меня не видели? – предположила Ева. – Или их интересует, каким образом я оказалась рядом с тобой?

–  Ни то ни другое. Ты привлекательна, а моим друзьям нравятся привлекательные женщины.

Она привлекательная женщина? Друзья Романа считают ее привлекательной? Для Евы это стало новостью. Впервые мужчина назвал ее привлекательной. Она привыкла слышать другие эпитеты в свой адрес. Упрямая. Решительная. Вздорная. Но никто не считал ее привлекательной. Это было впервые, и это было волнующее чувство. Ей захотелось улыбнуться.

–  Тебя что-то забавляет? – резко спросил Роман и нахмурился.

–  Нет. – Ева помотала головой.

Она во все глаза смотрела на графа. Ей показалось или он действительно ревнует? В это невозможно было поверить. Мужчины избегали ее в Скаванге, тогда как тут, на Средиземноморском побережье, они вились вокруг Евы. И надо признаться, молодой женщине это нравилось, тем более что она знала: ей ничто не грозит ни от друзей Романа, ни от него самого.

Роман говорил с гостями, которые то и дело кидали на нее любопытные взгляды. Ева поигрывала своим симпатичным ремнем и вспоминала свою мать. Утта Скаванга никогда не скрывала своих сомнений относительно Евы. Она боялась, что ее дочь так и не станет женственной. И чем больше она старалась сделать из Евы симпатичную девушку, тем яростнее та сопротивлялась. Ева чувствовала, что уступает своим красивым сестрам, и решила стать сорвиголовой. Сорвиголовой она была и сейчас.

Впрочем, тут следовало внести поправку: сорвиголовой она была до сегодняшнего дня. Благодаря Роману Ева ощутила себя чуть ли не красавицей.

–  Твои друзья – приятные люди, – сказала она, когда Роман повернулся к ней.

– Приятные? – протянул он, неодобрительно взирая на то, как кое-кто из мужчин продолжает разглядывать Еву. – Они те еще негодяи, все до единого.

Ева спрятала улыбку. Кажется, Роман действительно не безразличен по отношению к ней…

Впрочем, что-то она размечталась. Роман пылкий средиземноморский мужчина, которого интересует каждая юбка. Но все-таки приятно завладеть его вниманием, пусть даже на один вечер. Для нее это было внове, а поведение Романа совсем не походило на повадки жителей Скаванги. К тому же ее опыт общения с противоположным полом сводился к игре в дартс и к бильярду.

–  Тебе не надо быть такой дружелюбной со всеми, – неожиданно произнес Роман.

–  Почему? – пожала плечами Ева, втайне надеясь услышать какой-нибудь комплимент. – Разве тебе не все равно?

–  Мне все равно.

–  Тебе почти удалось обмануть меня.

–  Ты мило выглядишь в этой одежде. Чертовски мило.

–  Да ладно, скажешь тоже. – Она была уверена, что Роман насмехается над ней, и была готова отбить удар.

–  Если не веришь мне, взгляни на себя, – предложил он, поворачивая ее к бару.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алмазы Скаванга (The Skavanga Diamonds - ru)

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза