— Сюда! Скорее! — закричал Шерлок, бросившись вперёд. Люпен бежал следом за мной и всё время оборачивался на наших преследователей.
Шерлок ударом плеча распахивал одну за другой двери комнат, по которым мы пробегали.
— Дорогу, быстрее! — крикнул он двум слугам, попавшимся навстречу. Он сбил их с ног, а Люпен нацелил на них пистолет.
— И ни с места отсюда, ясно?
Шерлок сбросил цепочку на последней двери, и мы оказались на тёмной лестничной клетке. Перегнувшись через перила, он посмотрел вниз.
— Проклятье! — вскричал он, увидев, что оттуда смотрит какой-то страшный тип, который тотчас бросился к нам вверх по лестнице.
Между тем мы слышали, как приближаются наши преследователи, поэтому у нас оставался только один выход из положения — бежать вверх по лестнице. Люпен первый устремился туда.
Я покачала головой:
— Поднимемся, а потом… как же…
— Давай! У нас нет времени! — крикнул Шерлок и, едва ли не подняв меня, повлёк дальше.
А дальше была крыша.
И тут, открыв какую-то дверь, мы выбрались на небольшую террасу.
У меня так закружилась голова, что я едва не лишилась чувств.
Вокруг, насколько хватало глаз, лежали крыши старого квартала города — море крыш. Тёмные, отливающие серебром в лунном свете, усеянные множеством остроконечных дымоходов.
Облака, которые днём затягивали небо, ночью рассеялись и ушли в море, сверкавшее вдали зеркальной гладью.
Над городом стояла удивительная тишина.
Её нарушали только крики и топот ног наших преследователей, бежавших по лестнице вслед за нами.
— Идём! — приказал Люпен и первым перепрыгнул через ограждение террасы.
— Что? — воскликнула я. — Надеюсь, ты это не всерьёз?
Не мог же он, в самом деле, думать, будто мы станем сейчас убегать по крышам?
Вместо ответа мой друг сильно пригнулся и двинулся по черепичному скату крыши к короткой стороне здания.
Я взглянула на Шерлока.
— Что делать? — спросила я.
— У нас нет другого выхода, — ответил он. — Если поймают, боюсь, не ограничатся простым нагоняем.
Громкие вопли у нас за спиной подействовали на меня лучше всяких слов. Я перепрыгнула через ограждение и пошла на четвереньках по черепицам. Под моей тяжестью они сдвигались и опасно потрескивали. В нескольких метрах от себя я видела край крыши, а за ним внизу небольшую вонючую площадь, где мы были всего несколько минут назад. Только подумать, как высоко мы сейчас находимся… И тут я поскользнулась.
Шерлок подхватил меня чуть не на лету.
— Вперёд, Ирэн, уже почти добрались! — приободрил он меня.
А виной всему были эти проклятые туфли, которые так жали. Я сбросила их, и они полетели вниз. Я даже не услышала, как упали на землю.
Теперь я босиком шла по черепицам, они оказались тёплыми и пористыми.
На углу крыши мы нагнали Люпена.
— Эй, вы там! — завопил кто-то позади нас.
Прихвостни Макри выбрались на террасу, осмотрелись, и, завидев нас, двое из них перепрыгнули на крышу.
— Стойте!
Люпен поднялся во весь рост и посмотрел на нас с Шерлоком.
— Готовы?
Мы кивнули в знак согласия.
Люпен набрал в грудь побольше воздуха, взглянул на наших преследователей, которые на четвереньках уже приближались к нам, и перепрыгнул на крышу соседнего здания.
— Прыгай! Смелее! — потребовал Шерлок, обращаясь ко мне.
Глядя, как прыгал Люпен, я подумала, что это, наверное, не так уж трудно, но когда встала во весь рост на краю крыши, мне показалось, что звёзды на небе закружились вокруг моей головы.
— Не смотри вниз! Прыгай! — заорал Шерлок.
Я успела заметить, что он с тревогой оглядывается, чтобы понять, как близко подошли к нам преследователи.
— ПРЫГАЙ, ИРЭН!
Я зажмурилась, потом открыла глаза и сосредоточила взгляд на соседней крыше. Прыгнула.
И сразу же оказалась на другой стороне. Так просто.
Огляделась и увидев, что Шерлок летит ко мне, успела отойти, дав ему место, и мы снова побежали дальше.
— Эй вы, стойте! — неслось нам вслед.
Люпен двигался как кошка. Он научился у своего отца лазать по деревьям и сохранять равновесие. Казалось, ему ничто не страшно. Он прикидывал расстояние, какое нужно преодолеть, находил самое безопасное место, и благодаря его руководству мы прыгали с крыши на крышу и смогли оторваться от этих дураков, которые преследовали нас буквально по пятам. Прыгать становилось всё проще и легче. И когда я вдруг услышала чей-то крик и глухой удар о землю, у меня сердце едва не оборвалось. Шерлок не позволил мне посмотреть, что случилось.
— Не оборачивайся. Они ещё там.
Короче, вскоре мы уже бежали по крышам только втроём. Шум, брань, крики и проклятия стихли, словно их и не было вовсе.
Люпен нашёл укромное место между зданиями, невидимое снизу, и мы притаились там, прижавшись друг к другу, чтобы перевести дыхание. Только тут я почувствовала, что у меня болят ноги. Хотела было что-то сказать, но Люпен велел помолчать. Мы дышали свежим ночным воздухом, стараясь успокоиться.
— Пойду проверю, действительно ли все ушли, — шепнул Люпен спустя какое-то время, показавшееся мне нескончаемым.
— Никуда не уходите отсюда.
Мне захотелось понять, где мы оказались, и я стала осматривать окрестности, взяв за ориентир колокольню. Но ничего не вышло, сердце продолжало колотиться, разгоняя все мысли.
С моря налетел лёгкий ветерок, и я заметила, что дрожу. Шерлок приобнял меня, я не возражала и почувствовала, что он тоже дрожит.
Полная луна висела в небе, словно крупная серебряная монета. Не знаю, как долго мы сидели так, обнявшись, в тени этой крыши, но когда я забеспокоилась, что Люпен долго не возвращается, и стала осматриваться, то вдруг замерла в изумлении.
— Шерлок, — прошептала я.
Он вздрогнул, словно проснулся.
— Шерлок, мне кажется это? Или ты тоже видишь?
На соседней крыше, примерно через дом, стоял во весь рост какой-то человек и, похоже, наблюдал за нами.
Я поняла, что Шерлок тоже увидел его, потому что ощутила, как он вдруг напрягся.
Человек был весь в чёрном. Издалека не рассмотреть было его лица, но не оставалось никакого сомнения, что он смотрит именно на нас.
— Думаешь, это… — в испуге прошептала я, — вор, который бродит по крышам?
Человек смотрел на нас и оставался совершенно неподвижным. Настолько, что я даже подумала на мгновение, а может, это какая-нибудь статуя. Но наконец он двинулся вдоль крыши, и я даже вздрогнула.
Мне вспомнилась фигура в плаще с капюшоном, которую я видела на берегу, и меня охватил такой же страх, как тогда. Казалось, перед нами какое-то сверхъестественное существо.
Почему он не спускает с нас глаз?
Двигался он медленно, с гордым изяществом, словно крыши города — его абсолютные владения.
Я подумала было, но тут же отвергла такую мысль, потому что человек этот слишком худой и высокий, чтобы оказаться мистером Нельсоном. Но тогда кто же это?
— Шерлок, что ему нужно от нас?
— Тсс! — произнёс он и продолжал рассматривать загадочную фигуру, пока она не исчезла в темноте.
Шерлок вскочил, намереваясь перепрыгнуть на соседнюю крышу, но тут раздался голос Люпена:
— Ребята, вы ещё здесь? Путь свободен. Можем спуститься.
Я вышла из приютившей нас тени и подошла к Шерлоку. Мы посмотрели друг на друга и молчаливо условились не говорить Люпену о том, что видели.