Читаем Бриллиантовые девочки полностью

— Я тогда только чуточку покачаюсь, и все. Ладно? Ты не против?

По лицу Мэри было похоже, что она очень даже против, но останавливать меня она не стала. Я залезла на белое мягкое сиденье и оттолкнулась ногами. Качели взлетели вверх. Это было чудесно, как я себе и представляла.

— Ур-а-а-а! — пропела я.

— Ш-ш-ш! Услышит! — сказала Мэри.

— Ладно, ладно. Вот ещё раз качнусь и пойду, честное слово! — сказала я шёпотом.

Я вцепилась в верёвки, оттолкнулась посильнее и откинулась назад, до восхитительного кружения в голове. Мне казалось, что я лечу над садом и красной островерхой крышей. Фиалка летела вместе со мной, высоко в небе.

Потом я увидела Мэри, ёжившуюся в моей голубой кофте.

— Все, отлично, теперь ты попробуй! — сказала я, соскакивая с качелей. Меня шатало. — Эй, погляди на меня! Я пьяная! — И я начала нарочно выписывать круги.

Мэри сперва смотрела на меня расширенными глазами, но потом захихикала.

— Мэри, ты тоже поиграй, что ты пьяная. Упади понарошку!

Она послушно присела, но очень аккуратно, чтобы не помять одежду.

— Папа однажды был пьяный, — сказала она.

— Моя мама тоже иногда бывает пьяная. Она тогда такая шальная и все время хохочет. Но сейчас она не пьёт, из-за ребёнка. Мне, пожалуй, пора домой. Надо помочь ей прибраться. Ей трудно все делать, потому что она сейчас очень толстая. Спасибо, что дала мне покачаться.

— Пожалуйста.

— Я теперь заберу у тебя кофту. Согрелась?

— Да.

— Ну вот, я же говорила! Можно, я ещё приду играть?

— Наверное, можно. Если мама не узнает.

— А что с твоей мамой? Она часто в плохом настроении?

Мэри моргнула. Потом набрала побольше воздуху:

— Нет, мамочка очень хорошая. У меня самая хорошая, добрая, милая мамочка на свете.

— Ну и отлично, — сказала я. — Ладно, Мэри, пока!

Фиалка в моих руках нежно потёрлась клювиком о нос Мэри.

— Это волнистые попугайчики так прощаются, — сказала я.

Мэри засмеялась:

— Ты смешная, Дикси.

Я скорчила ей рожицу и вышла за калитку, снова шатаясь, будто пьяная. Потом я разбежалась через улочку, с первого раза запрыгнула на стену, слезла с неё и пошла обратно через джунгли.

— Самая хорошая, добрая и милая мама — у меня, — сказала я Фиалке. — И папа тоже.

Я представила себе, что Мартины, Рошель и даже Джуд просто не существует. И будто я живу в черно-белом доме с садом и качелями вместе с мамой, папой и настоящим волнистым попугайчиком Фиалкой. У меня отдельная комната с небесно-голубым потолком и радугой по стенам. Пол в ней устлан зелёным ковром, а на нем стоят качели, так что я могу летать на них по комнате.

Мама и папа всю жизнь обожают друг друга и меня тоже. Они сказали, что не хотят больше иметь детей — ни мальчиков, ни девочек, — потому что ни за что и никогда не смогут любить их так, как меня. Папа по-прежнему работал в похоронном бюро, и мама, пожалуй, тоже там работала: тщательно одевала покойников, гримировала и причёсывала их. А по вечерам мама брала лилии, оставшиеся от венков дяди Брюса, вплетала их в свои длинные чёрные волосы и становилась похожа на королеву цветов.

<p>6</p>

Когда я вернулась, мама была совсем не похожа на королеву. Она чистила туалет на втором этаже, сидя на полу и смешно вытянув ноги вокруг унитаза.

— Привет! — сказала она. — Ты где была так долго?

— В саду. А ещё я подружилась с девочкой из дома напротив.

— Отлично, детка. А теперь поможешь старушке матери?

— Ага.

Я закатала рукава кофты и стала тереть ванну. Кран был покрыт чёрным налётом, который не желал оттираться.

— Попробуй старой зубной щёткой, — сказала мама. — Вон в той картонной коробке — все, что лежало в ванной.

Совсем старой зубной щётки я не обнаружила. Розовая щётка Рошель уже чуточку начала щетиниться.

— Рошель тебя убьёт, — сказала мама, когда я взялась за дело. — А как зовут твою новую подружку?

— Мэри. Она очень стесняется. Но мы немножко поиграли. Мне кажется, я ей понравилась.

— Она твоего возраста? Вы могли бы вместе ходить в школу.

— Мама, я не хочу ходить в школу. Я хочу остаться дома и помогать тебе. Я могу присматривать за ребёнком, когда он родится.

— Детонька, тебе надо учиться.

С улицы донёсся голос Джуд. Она кричала. Ещё кричали какие-то мальчишки. Слышалась брань, в основном ругалась Джуд.

Мама вздохнула:

— Похоже, жить здесь — уже само по себе учение. Дикси, помоги встать. Не знаю, что там у Джуд стряслось, но ругается она так, что обо всей нашей семье ничего хорошего не подумаешь.

Я побежала вниз по лестнице впереди мамы. Мартина ухватила меня, когда я выскакивала за дверь.

— Дикси, стой! Там целая шайка. Это опасно.

— Там же Джуд, — сказала я и вывернулась от Мартины.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези