Читаем Британец полностью

  Я стою на берегу у верфи Винстейбл и смотрю через воду. Мы арендовали эту верфь на десятилетия у старика, который не задавал вопросов и никогда не появлялся неожиданно. Он просто взял свою ежемесячную кучу денег и занялся своим делом. Пока бедняга не умер и его сын не продал верфь застройщикам, сделав сделку за считанные дни. Я подозреваю, что договоренность была на месте до того, как старик ее нарушил, поэтому я не мог перехватить сделку. Я планировал предложить разработчику вдвое больше, чем они заплатили, чтобы я мог сохранить здесь свои операции. Я также планировал пустить пулю в колено сына старика за неудобства, которые он доставил мне и моему бизнесу. А потом я передумал. Оказывается, здесь строится кампус колледжа, ориентированный на стипендии для малоимущих. Назовите меня сентиментальным, но я полностью за поддержку детей из неблагополучных семей. Кроме того, мое внимание привлекла пристань Byron's Reach Marina, она в два раза больше и даже дальше от радаров, чем здесь. Заключить сделку было несложно. Бля Перри Адамс. У меня здесь всего несколько недель, прежде чем мне нужно будет переместить свой бизнес. Ради него, ему лучше достать мне эту пристань.

  Вода спокойная, волны мягко плещутся о песчаный берег. Я наблюдаю, как пузыри появляются на поверхности, появляются и растут волнистые кольца, прежде чем исчезнуть. Мне нравится здесь. Я буду скучать по нему, но я, из всех людей, знаю, что нельзя привязываться к вещам.

  Телефон Брэда звонит, и я смотрю на него через плечо. «Володя», - говорит он мне, прежде чем ответить. "Да?" Глаза Брэда остаются на моих, а затем он переключает его на громкоговоритель.

  Я слышу ломаный английский человека, который противостоит русской мафии. «Нам нужно ускорить обмен и удвоить заказ».

  Качаю головой, возвращаю внимание к воде. Он думает, что я просто выдумываю это дерьмо из своих гребаных подмышек?

  «Это невозможно», - прямо говорит ему Брэд. «Не зря, Володя, он проводится на третье число месяца. Если этого не произойдет, значит, этого не произойдет вообще ».

  "Где британец?" он спрашивает.

  «Я здесь», - говорю я воде. "В чем проблема?"

  «Сербы», - бормочет он тихо и медленно, как будто слова пережевывают его язык. «Крыса сказала мне, что они покупают у Майами».

  "Невозможно." Я почти смеюсь. «Я единственный дилер на тысячу миль». Я знаю это точно, так как мой отец убивал всех.

  «Не исключено, если они покупают у вас».

  «Я не имею дела с сербами», - напоминаю я ему. «Ты сомневаешься в моей честности, Володя?» Я смотрю на Брэда, чьи брови должны быть такими же высокими, как и мои. Чье-то дерьмо. Я бы не стал трогать сербскую мафию десятифутовым шестом. Я избирательно отношусь к тем, с кем веду дела, а насильники в моей стопке. «Теперь третий или нет?»

  «Третий», - подтверждает он. «Я передам половину. Остальное ты получишь, когда мои люди проверит товар.

  «Хорошо», - говорю я, нисколько не обижаясь. Мы заключили десятки сделок с русскими. Мы всегда доставляли. Но, как всегда говорил мне отец, никогда никому не доверяй и не удивляйся, когда кто-то мне не доверяет. Русские и сербы - враги, и вот уже более десяти лет они стреляют на поражение. Я не думаю, что они даже знают, из-за чего ссорятся, и мне плевать. Они могут продолжать убивать друг друга, сколько их счастливых, испорченных сердец. Это поддерживает бизнес. Я улыбаюсь, опускаюсь на пятки и выдыхаю.

  «Сербы покупают», - говорит Брэд позади меня. «Ты думаешь, что кто-то въезжает на нашу территорию?» Кажется, он обеспокоен больше, чем я.

 «Единственный способ попасть в Майами незамеченным - это через верфь или Байронс-Рич. Были здесь. За Байроном наблюдают двадцать четыре часа в сутки. Ничто не входит в этот город без моего ведома ».

  Глава 2

  РОЗА

  * * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература