Ехать было недалеко – место происшествия находилось на полпути к Эскондидо. Когда они выехали на трассу, Лоуренс назвал адрес фирмы по продаже автомобилей марки "Сатурн". Дар знал, где это.
Лоуренс и Дарвин полностью разделяли глубокое презрение к "Сатурнам". Оба знали, что сами машины довольно приличные – но в рекламных целях фирмы по продаже автомобилей создали такой образ типичного владельца "Сатурна", что у страстных автолюбителей, вроде Дара и Лоуренса, сразу возникало стойкое отвращение ко всему, связанному с "Сатурнами".
"У Дженнифер это первая машина", – говорил старший менеджер. Все остальные сотрудники фирмы по продаже "Сатурнов" стояли рядком и дружно хлопали в ладоши, а Дженнифер, порозовевшая от смущения, держала в руке ключи от машины.
– "Сатурн" создан для людей, которые боятся покупать машины, – сказала как-то Труди. Лоуренс и Труди меняли машины через каждые полгода. Им нравился сам процесс.
– Точно так же, как "Вольво" предназначен для людей, которые ненавидят автомобили и хотят, чтобы все это знали, – добавил тогда Лоуренс. – Профессора колледжей, профессиональные защитники природы, либеральные демократы… Им приходится водить машину, но они хотят показать всем вокруг, что, будь на то их воля – они предпочли бы ходить пешком.
– А может, они покупают "Вольво" из соображений безопасности, – предположил Дарвин, прекрасно зная, что подобное заявление вызовет у обоих следователей бурю эмоций.
– Ха! – воскликнула Труди. – Машина по определению должна ездить быстро, а безопасность – это уже вопрос спорный. Те, кто ездит на "Вольво", с радостью пересели бы на "Шерманы"*
, если бы правительство пустило их на дороги.– А помните тот трогательный рекламный ролик "Сатурна" несколько лет назад? Где рабочие с завода "Сатурна" в Теннеси поднимаются в три часа ночи, чтобы посмотреть по телевизору прямой репортаж из Японии – как там выгружают первую партию экспортных "Сатурнов", – насмешливо сказал Лоуренс. – Я видел эти английские, негритянские, мексиканские лица… они улыбались как дураки, уставившись в свои телевизоры. Как же – такая гордость за Америку! А вот чего они не показывали – как девяносто пять процентов этих машин заново погрузили на транспортные суда и отправили обратно в Америку. Японцев не устроило такое барахло, как эти "Сатурны".
– Японцы предпочитают джипы, – сказала Труди. Дар кивнул. Это действительно было так.
– И огромные старые "Кадиллаки", – добавил он.
– Только якудза, – поправил его Лоуренс.
На полпути к фирме по продаже "Сатурнов" Лоуренс сказал:
– Значит, ты знаешь, что такое цыплячья пушка?
– Конечно, – сказал Дарвин, ведя машину одной рукой. В другой руке у него был стаканчик с кофе из "Макдональдса". Надпись на стаканчике предупреждала, что напиток внутри горячий и может вызвать ожог, если расплескать его на гениталии. Дар был глубоко убежден, что человек, неспособный догадаться об этом без предупреждения, все равно не умеет читать, а может, и пить из чашки. – Конечно, я знаю, что это такое.
На лице Лоуренса отразилось разочарование.
– Нет, правда? Ты в самом деле знаешь, что это?
– Конечно, – подтвердил Дарвин. – Я же одно время работал в Национальном управлении безопасности движения, помнишь? Цыплячья пушка – это условное название устройства, с помощью которого в Федеральном авиационном агентстве проверяют прочность фонаря пилотской кабины на случаи столкновения с летящими птицами. На самом деле эта пушка – средних размеров труба, подсоединенная к мощному компрессору. Они выстреливают птицами в фонарь кабины на скорости до шестисот миль в час, но чаще – значительно меньшей. А стреляют обычно тушками цыплят, потому что цыпленок как раз подходит по размеру. Цыплята побольше чайки, но поменьше, чем фламинго или ястреб.
– А-а-а… Черт, верно, – увял Лоуренс.
– Ну и какая же связь между "Сатурном" и цыплячьей пушкой? – поинтересовался Дарвин, когда они уже въезжали во двор фирмы, продающей "Сатурны".
Лоуренс вздохнул, явно разочарованный тем, что Дарвин знал самую интересную особенность случая.
– Ну, "Сатурн" сейчас усиленно рекламирует новое, так называемое ударопрочное ветровое стекло… На самом деле в нем просто на тридцать процентов больше пластикового композита, чем в обычных автомобильных стеклах. И владелец фирмы-дилера решил привезти из Лос-Анджелеса, из штаб-квартиры ФАА, цыплячью пушку – для наглядных демонстраций.
– А я и не знал, что ФАА дают напрокат свои цыплячьи пушки, – заметил Дарвин.
– Обычно не дают, конечно, – сказал Лоуренс. – Но начальник лос-анджелесского отделения ФАА – брат жены владельца фирмы по продаже "Сатурнов".
– А, вот в чем дело… Ну, надеюсь, они не стали швырять дохлую курицу в это новое ветровое стекло "Сатурна" со скоростью шестьсот миль в час.
Лоуренс покачал головой и отпил глоток кофе.
– Брось, скорость была всего лишь чуть больше двухсот миль в час. Но все равно они считали, что это круто. Сегодня утром они стреляли в один из этих новых "Сатурнов"… В представлении участвовали цыплячья пушка и сестра Марта.
– Вот черт… – вырвалось у Дара.