Читаем Бродяга, Плутовка и Аристократ: Реквием полностью

«Во всеуслышание я епископ Северной Церкви Лукьян заявляю, что Церковь не может позволить себе остаться в стороне от конфликтов в обществе. То, что происходит сейчас это немыслимый ужас, возвращающий нас в скверные времена раздора и хаоса. Я говорю от имени Единства, достопочтенные епископы Авреель, Илидор, Эрата и архиепископ Феодор поддерживают меня в мысли, что в свете последних событий Северная Церковь не может благоволить семье Ной Кэмпл. Причина этому расхожесть религиозных воззрений, но никак не личная неприязнь к достопочтенному Фарлю. Церковь всеми силами продолжит поддерживать общественный порядок. Но при этом она не может поступать против устава, утверждённого самим пророком. Мы надеемся, что в ближайшее время волнения утрясутся, и Единство продолжит существовать в содружестве со всеми другими религиозными и не только группами», – вырезка из заявления.

Этот факт сильно пошатнул позиции Фарля в совете. Он потерял часть влиятельных сторонников. Теперь это могло грозить и Бен Кильмани. Ходили слухи, что епископ Илидор планирует в скором времени также объявить об отречении. Столь радикальные решения были нужны, чтобы устранить любую связь Церкви с теистическим ядром. После отказа Феодора в благоволении теистам, община пришла в движение. В своё время Роза сплавила теистов с сектой «Анима», которая причисляла себя к последователям Единства. Но с вердиктом Феодора, они официально вышли из состава общины, так как считали архиепископа носителем воли пророка на земле. Отличие секты от Церкви было лишь в одушевлении Великой Души, нуждавшейся в поклонении, в остальном же она во всём следовала постулатам Единства.

Главы Рестеда собрались в поместье Бен Кильмани, чтобы обсудить следующие шаги. Пьер опечаленно сидел на кресле, прекрасно понимая, к чему приведёт разговор. Царило молчание. Эдмунд и Лотти готовили чай в соседней комнате. Они ушли, лишь бы убежать от гнетущей атмосферы.

– Ты ведь брат Розы, верно? – заговорила Шарлотта. – Наслышана о тебе. Ты очень хороший человек, помогаешь стольким людям. За это я тебе благодарна.

Эдмунд с легким непониманием посмотрел на девушку, ловко нарезающую ломтики хлеба. Она начала говорить так внезапно, что он не до конца уловил суть фразы. Вместо того, чтобы слушать, его глаза устремились на её оголенные ключицы. На его фоне Лотти выглядела совсем малышкой. Рост аристократа достигал почти шести футов, с виду он казался хиленьким парнишкой, но в близи взгляд сразу бросался на его широкие плечи и мощную шею. Лотти косо поглядывала на жилистые руки, которые неуклюже заваривали кофе. Они показались ей привлекательными.

– Я тоже наслышан о Вас, Шарлотта Аллаги, – боязливо ответил Эдмунд. – Волей не волей, но я в какой-то степени тоже участник событий. И я восхищен тем, как Вы бескомпромиссно действуете. Взять хотя бы случай со стеной. Вы подарила надежду многим.

Лотти с интересом взглянула на него. И уже без зазрения совести разглядывала его глубокие черные глаза. Она подошла ближе, а Эдмунд, смущаясь, отошел на шаг назад.

– А ты красавчик, – выдала она. – Если так посудить, то ты мало похож на Розу, скорее уж на Пьера. Высокий такой, крепенький, да и черненький весь, – сказала и мило улыбнулась.

– Вы также очень привлекательны, – пробубнил он в ответ.

– Какой же ты милашка, когда волнуешься, – рассмеялась рыжая. – Будь проще, а то девушки любить не будут… хотя кто знает, – она взяла поднос и повернулась к нему спиной. – Пойдём уже, а то они там в друге дружке дырки проделают.

Эдмунд смиренно пошёл за ней. Гости, и правда, продолжали угрюмо сидеть, но в один момент Пьер не выдержал и развеял тишину:

– Хватит уже. Все всё осознают, незачем разыгрывать трагедию.

– Мы не рассмотрели другие варианты, господин Пьер, – высказался Фарль. – Пожалуйста, давайте не будем рубить с горяча. И из более сложных передряг вылезали. Не отчаивайтесь.

– Фарль, чем дольше мы попусту тянем время, тем меньше у нас возможности исправить ситуацию. Если вы не можете принять решение, его приму я. Сынок! – встав, обратился к Эдмунду. – С этого момента ты глава семьи Бен Кильмани. Поздравляю! – произнёс он гордо и сел обратно в кресло.

Эдмунд был так ошарашен, что уронил поднос с кофе. Горячий напиток растекся по паркету, и Лотти тут же принялась его вытирать.

– Но, отец! – воскликнул он. – Я ещё не готов, да и почему я?.. есть ведь, сестра. Я гораздо хуже её разбираюсь в политике. Я попросту буду обузой.

– Во-первых, это не так. Я знаю насколько ты смышленый мальчик, и как велико твоё сердце. А, во-вторых, Роза не может унаследовать пост главы, в таком случае мы потеряем ещё больше. И наконец, в-третьих, я не обязываю тебя вступать в совет, ибо это противоречит твоей натуре, – обозначил Пьер.

– Отец, – вступила Роза, возмутившись. – О чём ты? Эдмунду нужно войти в состав совета, иначе…

Перейти на страницу:

Похожие книги