Читаем Броквен. Город призраков полностью

Матово-красные стены отдавали сохранившимся ароматом дорогих духов, на оливковых кушетках остались капельки воды, а коричневые ковры с вышитыми библейскими сюжетами создавали ощущение, что Чарлоутт шла позади нас. Сначала мы прошли через небольшой зал с восемью скульптурами древнеегипетских жриц, где де Лоинз принимала гостей; затем через мини библиотеку, выполненную в золотых и бронзовых тонах, где Чарлоутт проводила культурные беседы с подругами и иногда играла на чёрном пианино с золотой мордой быка, которое ей подарил дорогой папенька; далее нас провели по большому залу с малахитовыми колоннами, где Матерь культуры проводила балы. Ну, и наконец мы оказались в трапезной, где средь множества картин, на которых изображены исторические события Древней Греции, расположился круглый стол, накрытый белой скатертью. Нежно-голубые стулья на позолоченных ножках отодвинули другие служанки. Они поставили на банкетный стол несколько серебристых фужеров с темно-красной жидкостью, положили вилки и ложки. На столе оказалось много всякой съедобной всячины. Тут тебе и курица в медово-соевом соусе, и суп из свинины с ростками бамбука, яйцо Бенедикт со шпинатом и копченым лососем, а на десерт трюфели. Сказка для наших желудков, не иначе. А то питались одной сухомяткой, французское мясо не счёт. В призрачном Броквене мы что-то слишком часто испытываем чувство голода…

— Добро пожаловать в банкетный зал особняка Чарлоутт де Лоинз, герои Броквена, — Д’Жармен указала на стол, улыбаясь.

У Кёртиса и Эйдана потекли слюни при виде столь изысканных блюд, они даже синхронно сглотнули! А Тела поёрзала на стуле, взяла Юнка на руки и, напевая мелодии, принялась кормить ростками бамбука.

— Вам представлены блюда, которые обожала Чарлоутт, — объяснила с улыбкой Сандра, садясь в по центру. — Говорят, что госпожа де Лоинз любила сидеть рядом с поварами и наблюдать, как они готовят для неё еду. Чарлоутт была любопытной особой, и даже простое наблюдение за готовкой любимых лакомств доставляло ей большое удовольствие!

— Клюквенный сок? — Эйдан отхлебнул из фужера, рассматривая продолговатые узоры цветов.

Д’Жармен внезапно закашляла в платок, успевая смущённо прыснуть.

— Госпожа де Лоинз страдала анемией из-за недостаточности гемоглобина. Ей вполне помогал клюквенный сок!

— Вы столько всего знаете, миссис Д’Жармен, — воодушевленно вздохнула одна слуга, гладя кашлявшую девушку по спине. — Сколько экскурсоводов повидала в особняке — никто не знал столько дополнительных фактов. Я поражена!

Сандра вновь покрылась синим румянцем, сглатывая. Она постаралась убрать платок как можно скорее, явно скрывая его от наших взоров.

— Предлагаю сказать Сандре «спасибо», — Кёртис улыбнулся, легонько хлопая, — если бы не она, мистер Револ завёл вас случайно в какую-нибудь подворотню.

Телагея рьяно захлопала.

— Миз Д’Жармен лучшая! Дети в Этисе обзавидуются моему улучшенному интеллекту! Даже не думала, что изучать новые места так интересно, тем более если каждый столб его можно потрогать!

Присоединились и мы с Эйданом. Тайлер даже присвистнул. Знаете, так приятно осознавать, что твой запас знаний пополнился. Мысленно я поставила галочку около пункта «побывать в прошлом».

— Ой, благодарю! — хихикнула экскурсовод, отмахиваясь. Затем выпрямилась, вздыхая. — Я просто выполняю свою работу. Таков долг и смысл мертвой жизни в Лайланде. Жители его умерли только для того, чтобы служить в столице призрачной культуры.

Я похолодела. Вот и начала проявляться «броквеновская амнезия». Даже у такой милой девушки. Гостлены, дайте мне сил справиться со всем этим.

Кёртис резко изменился в лице, вмиг прожигая удивленными глазами экскурсовода. Он плотно сжал фужер, хмыкая в сторону Д’Жармен.

— И это достойно похвалы, — дополнил Револ, щурясь.

Сандра встретилась взглядами с Кертом. Будто загипнотизированная, девушка устало улыбнулась, начиная медлить и скрипеть хлипкими прогнившими суставами. Снизу послышались знакомые хлюпающие звуки слизи.

— Он обязательно похвалит.

Кёртис скривился, стискивая зубы. Ему снова пришлось услышать такие слова из уст бедных отравленных призраков, уже забывших, кто они… Сердце болезненно кольнуло.

— Приятного аппетита, дорогие, — вдруг пропела Д’Жармен и первая приступила к трапезе.

Под столом легонько содрогались цепи от движений призраков. Гости поместья Чарлоутт принялись накладывать еду и с упоением откусывать черную корочку от куриных крылышек, вкушать свинину с супа и кусочки копченого лосося. Загремела посуда, миз Д’Жармен жевала аккуратно, не хлюпала сок, осанка была прямой. От Эйдана, Кёртиса и Телы чавканья тоже не было слышно. Лайланд поразителен… под его аристократическим влиянием прогнулся даже сын бандита и не обученная грамоте девочка. Порадовало ещё то, что еда здесь оказалась настоящей, не сотканной из иллюзий. Лосось прямо-таки таял во рту! Все были настолько заняты поеданием пищи, что даже никто друг с другом не разговаривал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези