Читаем Броквен. Город призраков полностью

Пока Эйд очухивался, потирая затылок, я смогла подкрасться и чмокнуть его в щеку. Тайлер резко набрал воздуха в лёгкие, прикасаясь ладонью к целованной щеке, а я уже успела увильнуть от него.

— Пойдём, Эйдан, нас уже ждёт миз Д’Жармен! — задорно крикнула, подмигивая ехидно хихикающей Сандре.

— Э? А, уже и-иду! — вскрикнул Эйд и ринулся к группе, смотря на Кёртиса, что указывал на меня и показывал руками сердечко. Хех, думает, я не замечу.

Сандра хлопнула в ладошки, пуская высокий смешок.

— А-ах, просто прекрасно, мисс Гостлен, мистер Тайлер! А теперь, вдоволь нагулявшихся и натанцевавшихся приглашаю на обед в историческое поместье Чарлоутт де Лоинз!

* * *

Уставшие и нагулявшиеся, мы доехали на заказной карете до именного поместья. Оно оказалось большим и широким. Каменный дом с колоннами и двумя скульптурами архангелов могуче возвышался над густой чащей завядших глициний. В центральной части поместья расположился широкий сад с прозрачным светящимся прудом, кустами белых роз, гармоничными клумбами орхидей, алоэ, лилий и хризантемами. Средь закрученного газона стоял небольшой фонтанчик русалки. Здесь пахло так по-родному, розами с жемчугом и знакомой морской солью. Такое ощущение, будто я здесь уже была. Ставшие ярче волны подтвердили мои догадки. Неужели и тут была Сабо?

— …Чарлоутт была леди, любящей красоту и спокойствие, — рассказывала Сандра, ведя нас ко входу в дом. — Она любила прогуливаться по широким просторам поместья и, сидя на той чёрной лавочке, любоваться своими садами. Специально отведённая клумба с алоэ предназначена для её дорогой подруги — Антонины, которая и подарила мадам эти прекрасные растения.

Антонина? Погодите-ка…

«Ты же ведь сама заметила её увядание, Антонина…»

— В Броквене Чарлоутт была ответственна за культуру. Она сделала большой вклад в культурное развитие нашего дорогого города, — продолжала Д’Жармен. — Именно Чарлоутт де Лоинз первая привезла в Броквен иностранных артистов и художников, построила первый Большой Оперный театр, где первой оперой стали «Ринальдо»[22], «Ацис и Галатея»[23], а также «Юлий Цезарь»[24]. Чарлоутт построила Броквеновский театр, где играли актеры из Испании, Великобритании и даже Франции! В качестве первой театральной постановки уважаемая де Лоинз выбрала «Одиссею». Каждый пятый гражданин в Броквене обладал творческим талантом, и каждого Чарлоутт старалась не оставить без любимого дела. Также мадам открыла несколько книжных клубов!

Мы уже подошли к массивным серым дверям с позолоченными ручками. Мои волны пробились в особняк, подсвечивая бирюзовым стены. Над дверьми висела эмблема Чарлоутт де Лоинз: человеческое сердце, серый зонтик, а сверху белая голубка.

— …Но коллеги любили Чарлоутт не только за ее целеустремленность, но и за глубокую верность и любовь к своим друзьям. В призрачном Броквене Чарлоутт де Лоинз называют Покровительницей верности, — Д’Жармен, глубоко вздыхая, раскрыла тяжелые двери в невероятно красивый особняк, покрытый бархатом. Затем она повернулась к нам и широко улыбнулась: — Ну что же, герои Броквена, добро пожаловать в особняк Матери культуры — Чарлоутт де Лоинз!

Моя магия оказалась на лестнице. Она была яркой, но не слишком, чтобы показать воспоминания полностью. По-моему, я уже начала различать поведение магии. Здесь, в особняке Покровительницы верности остатков магии Сабо было немного.

И я убедилась в своих догадках, когда волны начали обретать бирюзовые туманные черты дамы в шляпке, длинной юбке, повисшем на плечах пиджаке и очертания до боли знакомой дамы со шпагой за пазухой и яркой брошью. Голоса магия воспроизвела тоже неясно, я слышала только обрывки фраз женщин, что поднимались наверх, сквозь призрачных горничных.

— Ах, мне уже не терпится заселить ещё больше людей в Виллоулен, — молвила Чарлоутт. — Ещё никогда у меня лично не шло все так гладко. Когда я договаривалась с артистами, чтобы они приехали в Бристоль[25], они так долго отнекивались, и когда строила театр в Ливерпуле[26], я и культурная делегация вообще чуть не вылетели. А тут, на этих прекрасных землях прямо Бог пустил священную слезу!

— Здесь действительно хорошая аура, не говоря уже о чистых плодородных землях, — усмехнулась Сабо. — Заметь, тут у всех появилась невидимая муза. До этих лет Эрнесс с такой ленью составлял программы в маленьких учебных заведениях, а в Виллоулене… он ночами из-под пера не вылезает, даже додумался внести в программу «Божественную комедию»…

— Да что уж там, даже малыш Каскада загорелся идеей сделать идеальную… охраняемость граждан, извиняюсь, часто не понимаю его слог, — хихикнула де Лоинз.

— Я вот… тоже многое для себя открыла на этих землях, — усмехнулась Гостлен. — Например, то, что вода в моем озере Бэддайни оказалась святой…

Глава 14. Принцесса верности[27]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези