— Я уже взяла себя в руки. Просто вид церкви немного выбил меня из колеи. Осознание недолговечности всего сущего, знаете ли. — Она вскинула глаза. — Я, пожалуй, не пойду в церковь. Я просто этого не вынесу…
— Вообще-то Фредди рассказывал…
— …что его лицо стало таким бледным и холодным. А его благородное чело расколото на куски. — Она опустила глаза. — Он заслуживает больших почестей.
Теперь она вдарилась в шекспировский трагизм. Но, учитывая интерес Лауры к убийству Холлистера, было бы обидно упустить такую благоприятную возможность что-нибудь выяснить. Конечно, на полную разгадку причин убийства рассчитывать не приходилось, но ответы на некоторые вопросы могли прояснить некоторые обстоятельства.
Лаура взяла Бониту под руку и повела в сторону церкви.
— О да, конечно, он заслуживает гораздо большего. Особенно от тех, кто его любил. От вас и Джимми… Бонита, ваша встреча была предопределена свыше. Как встреча Ромео и Джульетты.
— Предопределена свыше, — она так и просияла, тронутая поэтической параллелью. — Да. Наши пути пересеклись, но слишком поздно. Если бы только он был моложе. И менее занятым человеком.
И менее женатым, добавила про себя Лаура.
— Все же вы пережили вместе незабываемые минуты. И только потому, что ваша любовь была чиста и бескорыстна. Я уверена, что он безраздельно доверял вам. И был откровенен.
— Да, — согласилась Бонита. — Так оно и было.
— Вы были для него самым близким, родным человеком, он посвящал вас в свои проблемы… Наверное, вы снова и снова задаете себе вопрос: кто же совершил на него нападение той роковой ночью?
— Да, я только об этом и думаю.
— И что же приходит вам в голову?
Бонита озабоченно оглянулась, будто убийца ее любовника мог скрываться за углом, готовый заставить ее умолкнуть навеки, как только его имя слетит с ее пухлых губок.
— Страшно даже задумываться об этом!
Лаура ждала. Было ясно, что Бонита не способна на умозаключения.
— На озере у меня был один поклонник, — Бонита перешла на шепот. — Его имя… Ну… Назовем его Джонни. Он был игрок.
Она явно начинала свой рассказ издалека.
— И что же с ним случилось?
— Он завяз в долгах. Но отдавать было нечем, и ему предложили подзаработать на торговле наркотиками, на чем он и погорел. Потом пошел слух, что он продался легавым. А прошлой зимой он исчез. Все были уверены, что полиция скрывает его как ценного свидетеля.
Бонита остановилась, мертвой хваткой вцепившись Лауре в плечо. Три только что подъехавших огромных автобуса местного телевидения застопорили подъезд к церкви.
— А потом его нашли, — продолжала Бонита. — Тело было вморожено в лед. А когда лед раскололи… — она одернула платье и опустила вуаль, — то оказалось, что у него отрезаны руки. Вы знаете, что это значит?
— Его казнили, — прошептала в ответ Лаура. Она знала о сотнях подобных случаев. Она увлекалась детективами и криминальной хроникой.
— Вот именно, — подтвердила Бонита и двинулась дальше. — Так поступают со стукачами. Им отрубают руки. А иногда даже головы.
Насколько было известно Лауре, голова и руки Джимми были там, где им полагалось.
— Я не понимаю Вы считаете, что Джимми был как-то связан с этим делом…
— Да нет, конечно, нет. Но ведь это настоящие убийцы, Лаура. Хладнокровные убийцы. И когда начинаешь делать что-то им наперекор… Когда отправляешь им подобных за решетку…
Опять высказывалась версия убийства из мести. И в противовес точке зрения Майка Клементе, она не была лишена смысла. Но возникала одна проблема.
— Я поняла вашу мысль, но не понимаю, что могло привести Джимми на заброшенную дорогу глубокой ночью? Неужели вы допускаете, что он мог согласиться на встречу с бывшим осужденным?
— Почему нет? Ведь его могли обмануть. Заинтересовать важной для следствия информацией или попросить о помощи. И потом… потом… — Бонита судорожно сглотнула воздух. Лаура испугалась, что она снова разрыдается и испортит ей все расследование. — Если бы он только проинформировал полицию! Он бы остался жив!
Они подошли к ступенькам, ведущим в церковь. Сын Джимми беседовал с двумя пожилыми дамами.
— Я не должна была заводить об этом разговор, — сказала Лаура, надеясь, что ей удастся провести Бониту мимо них. — Вам трудно говорить об этом. Вы снова горите как огонь. Вам необходимо присесть.
Игнорируя ее предложение, Бонита направилась вверх по ступенькам прямиком к Чарлзу Холлистеру. В первую секунду он был в замешательстве, но потом улыбнулся и протянул руку. Лауре ничего не оставалось, как последовать за Бонитой. Как ни странно, оба явно виделись не в первый раз.
Бонита обхватила протянутую руку обеими ладонями. Пожилые дамы посмотрели на нее с плохо скрываемым осуждением и вошли в церковь.
— О Чарли! — воскликнула она. — Я ужасно, ужасно скорблю о твоем отце! Он был изумительным человеком! Мне будет не хватать такого тонкого ценителя моего пения!
Если даже Чарли и подозревал, насколько интимными бывали выступления певицы перед его отцом, то не показал и виду.