Читаем Бруно + Глория и пять золотых колец полностью

Так не говорила ни одна из моих предыдущих подруг.

— Это замечательно, и мы победим всех в игре в «Офис».

Я кладу пончик поверх пакета на стол между нами.

Она вопросительно переводит взгляд с него на меня.

— Тусовался с Фрэнки? Резко захотелось? Мог бы просто взять шоколадный пончик. Два зайца. Одним выстрелом.

— Шоколад для тебя. И кольцо… эм, я имею в виду, пончик тоже.

— Ну, спасибо. Как насчет того, чтобы разделить его? — Она разламывает пончик пополам, прежде чем я успеваю попросить ее выйти за меня замуж.

Вкусно, но не так хорошо, как было бы услышать ее согласие.

На следующий день я отправляюсь за рождественскими покупками. Покупаю подарки для детей Фрэнки и Расти, а также подарок для «Тайного Санты», потому что это ежегодная традиция моих братьев и сестры с тех пор, как мы стали взрослыми. И, наконец, беру немного марципана для мамы и папы.

Прежде чем вернуться в офис, заглядываю в музыкальный магазин. Там я беру виниловую пластинку с рождественскими песнями для Глории. Конечно же, среди них есть «Двенадцать дней Рождества».

Вернувшись на второй этаж, кладу пластинку с бантом на ее стол.

— О, так здорово. Ты знал, что у меня есть проигрыватель пластинок? Он принадлежал моему отцу. Папа любил слушать музыку и, к большому удивлению, танцевать. Наверное, это как-то связано с тем, что он итальянец. — Глория улыбается, читая названия песен.

Затем ее улыбка тает.

— Здесь есть «Двенадцать дней Рождества». Ты дразнишь меня?

— Да, точно. Пять золотых колец. Пластинка круглая, как кольцо. — Нагромождение слов вытекает из моего рта, но вопрос, который на самом деле хочу задать, не выходит.

Брови Глории сходятся вместе.

— Ну, спасибо. Очень заботливо. Если бы я знала, что ты собираешься за покупками, то попросила бы тебя купить обруч для одной из игр, которые я запланировала для вечеринки. Наверняка в магазине миссис Крингл они есть.

— Я займусь этим. — Окрыленный вдохновением, я снова выбегаю за дверь, иду по улице и возвращаюсь с золотистым обручем. Он идеально подходит для моего предложения. Пульс бьется в ушах, когда я поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая по двое ступени за раз, но Глории в офисе нет.

Ее смех доносится снизу. Я возвращаюсь тем же путем, что и пришел, и вижу ее, Томми, Мерили, Нико, Луку и Фрэнки, собравшихся вокруг кухонного стола и пробующих пиццу.

— Завтра большой день, — кричит Томми, жестом приглашая меня присоединиться.

— Обруч? — спрашивает Нико, беря его из моих рук и надевая через голову. — Всегда хотел такой, но Санта так и не принес. Спасибо.

Мои плечи опускаются.

— Не за что.

Даже если бы Нико не забрал у меня «кольцо» — мой брат так счастлив, что, если бы я забрал у него обруч, мама, вероятно, ущипнула бы меня — я понимаю, что сейчас не самое подходящее время делать предложение Глории. Не со всеми здесь. Не в этой бешеной, отчаянной мании сделать ее своей.

Заметив Нико с обручем, Глория улыбается мне, как бы благодаря за то, что Гринч ушел и что я готов к праздничным торжествам. Она не знает, что я пошел на свидание вслепую, чтобы не появляться на семейных мероприятиях в одиночестве. Чувство вины закрадывается в душу.

В этот момент звонит мой телефон, и я выхожу на лестничную площадку, чтобы ответить на звонок.

— Привет, Брайан, это Джордж Харвилл. Как дела? — Не дожидаясь моего ответа, он продолжает: — У меня есть для тебя возможность открыть новый рынок для фирмы. Я знаю, что ты ввязался в маленькое семейное дело, но это большое дело, Брайан. Огромное. — Мой босс с прежней работы — прирожденный продавец.

Я вздрагиваю от упоминания «семейного дела» и использования моего вымышленного имени. Того, которое я носил как маску, чтобы скрыть крикливого итальянца во мне, который любит танцевать, смеяться и весело проводить свободное время.

Джордж продолжает, на полном ходу, наполняя мое эго до краев:

— Ты — тот самый человек для этой работы. Сначала придется попотеть, но как только мы укрепим рынок, он будет наш. Или я должен сказать, твой. Это большое дело. Большая возможность для тебя заявить о себе. У тебя будет все, о чем ты когда-либо мечтал.

— Я… — Замолкаю, мои мысли разбегаются. Чего я хочу? Скорее, кого я хочу? — Спасибо, Джордж. Я ценю, что ты думаешь обо мне. Мне нужно подумать об этом.

— Подумать? Чувак, это оно. Золотое яйцо. Возможность, которая выпадает раз в жизни. Это выведет тебя на совершенно другой уровень. Ты тот самый парень. Ты не связан по рукам и ногам. Ты усердно работаешь. Я имею в виду, работаешь до изнеможения. Без тебя здесь все не так.

Я так понимаю, это означает, что в мое отсутствие не так много делается. Тяжело вздыхаю.

— Еще раз, я ценю это, но мне нужно все обдумать. Пришли мне письмо с подробностями.

— Я сделаю для тебя кое-что получше. Приходи на праздничный гала-вечер «Харвилл, Хаммерсмит и Ким» в следующие выходные. Тема: «Серебро и золото».

Когда я еще работал там совсем недавно, это были только «Харвилл и Хаммерсмит (Мэлони)». Ким — новое дополнение. Это было быстро.

— Джи-Ву стал партнером?

— Это был бы ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественская романтика братьев Коста

Томми + Мерри и двенадцать дней Рождества
Томми + Мерри и двенадцать дней Рождества

Как ни крути, пицца и пирог — это вкусно, а любовь — сложно.Мерри.Мечта всей моей жизни — открыть магазин пирогов в родном городе. Но поскольку я на мели, чтобы снять с себя ответственность, агент по аренде настаивает, чтобы я начала бизнес с парнем-пиццеристом.Проблема №1: Он больше похож на итальянского жеребца.Проблема №2: Подбрасывание теста в воздух действительно развивает бицепсы. Здесь жарко? Я виню в этом духовку.Проблема №3: Я знала Томми в колледже, и он до сих пор подпекает мои булочки.Томми.Чтобы воссоединить семью, я открываю пиццерию. Загвоздка в том, что мне придется делить помещение с пекарем. Этого не случится. Как бывший пожарный, я за командную работу, но не собираюсь делиться деньгами.Проблема №1: Еще в колледже, в шутку, мы заключили договор о браке.Проблема №2: Как пара ответственных взрослых людей, мы договорились не смешивать бизнес и удовольствия.Проблема №3: Десять лет спустя Мерри по-прежнему милашка.Мерри.Со шквалом заказов, двенадцатью нуждающимися семьями и вором пирогов на свободе, трудно понять, сможем ли мы поджарить друг друга. Ой, доверять. Я хотела сказать: «доверять друг другу». Мне нужно думать о пирогах (и Томми)... и о своем сердце.Томми.На самом деле, это наименьшая из наших проблем. До Рождества осталось всего двенадцать дней, и мы должны доказать владельцу здания, что мы — лучший вариант бизнеса для этого места, иначе рискуем потерять его в пользу сетевой кофейни... и, испытывая давление и стресс, мы также рискуем потерять друг друга.Это первая книга из серии «Рождественская романтика братьев Коста», в которой рассказывается о шести одиноких, упрямых и преданных братьях, нашедших свою счастливую судьбу. Это самостоятельные истории, но лучше наслаждаться ими вместе.

Book hours Группа , Элли Холл

Современные любовные романы / Романы
Бруно + Глория и пять золотых колец
Бруно + Глория и пять золотых колец

Очень неловко, когда на следующий день выясняется, что вам придется работать со своей парой со свидания вслепую.Глория.Отправиться на свидание — это риск, на который я пошла, чтобы не оставаться одной на Рождество. Он был красив, обаятелен и слегка поглощен мыслями, но в его защиту скажу, что у меня застрял шпинат в зубах. (Закуска с артишоковым соусом была слишком хороша, чтобы от нее отказаться. Притворимся, что я не была унижена, когда обнаружила это позже.)Бруно.Я видел фильм, где парень фиктивно встречался с женщиной, чтобы не появляться на семейном празднике в одиночестве. Мне показалось, что стоит попробовать. Она была красивой и милой, но немного рассеянной. В ее защиту скажу, что на следующий день она начинала новую работу, так что нервозность была оправдана.Глория.Оказалось, что парень со вчерашнего свидания — это мой новый босс. Скажем так, мы неудачно начали. Неуклюже ступая на высоких каблуках, я сломала ему палец на левой ноге. Вроде бы. Поэтому принимаю решение и переобуваюсь в свои рождественские тапочки эльфа. Катастрофа произошла не потому, что я упала в обморок, когда увидела его в этом сшитом на заказ костюме. Не в этом дело.Бруно.Мне нужно найти способ заставить себя остаться в этом маленьком городке, к тому же ежедневная совместная работа оказывается невозможной. Приближается рождественская вечеринка, как мне удастся свести баланс в пиццерии моей семьи и при этом не спускать глаз (и рук) с главного эльфа Санты? Помогите! Спасите меня от меня самого.Это вторая книга из серии «Рождественская романтика братьев Коста», в которой рассказывается о шести одиноких, упрямых и преданных братьях, нашедших свою счастливую судьбу. Это самостоятельные истории, но лучше наслаждаться ими вместе.

Элли Холл

Современные любовные романы

Похожие книги