Читаем Brutal Telling полностью

They marched on, closer and closer. And the villagers waited on shore, to be taken to the world they’d been promised. Where nothing bad happened, and no one sickened or grew old.

The young man ran here and there, trying to find a hiding place. A cave perhaps, somewhere he could curl up and hide, and be very, very small. And quiet.


“Oh,” said Olivier.

“What can you tell me about this?” asked Gamache.


One small hill separated the dreadful army from the villagers. An hour, maybe less.


Olivier heard the voice again, the story filling the cabin, even the dark corners.


“Look,” one of the villagers shouted, pointing to the water. The young man turned, wondering what horror was coming from the sea. But instead he saw a ship. In full sail. Hurrying toward them.

“Sent by the gods,” said his old aunt as she stepped on board. And he knew that was true. One of the gods had taken pity on them and sent a strong ship and a stronger wind. They hurried aboard and the ship left immediately. Out at sea the young man looked back in time to see, rising behind the final hill, a dark shape. It rose higher and higher and around its peak flew the Furies, and on its now naked flank there marched Sorrow and Grief and Madness. And at the head of the army was Chaos.

As the Mountain spied the tiny vessel on the ocean it shrieked, and the howl filled the sails of the vessel so that it streaked across the ocean. In the bow the happy villagers searched for land, for their new world. But the young man, huddling among them, looked back. At the Mountain of Bitterness he’d created. And the rage that filled their sails.


“Where did you find that?” Olivier asked.

“In the cabin.” Gamache was watching him closely. Olivier seemed stunned by the carving. Almost frightened. “Have you seen it before?”

“Never.”

“Or others like it?”

“No.”

Gamache handed it to Olivier. “It’s a strange subject matter, don’t you think?”

“How so?”

“Well, everyone’s so happy, joyful even. Except him.” Gamache placed his forefinger on the head of the crouching figure. Olivier looked closer and frowned.

“I know nothing about art. You’ll have to ask someone else.”

“What did the Hermit whittle?”

“Nothing much. Just pieces of wood. Tried to teach me once but I kept cutting myself. Not good with my hands.”

“That’s not what Gabri says. He tells me you used to make your own clothes.”

“As a kid.” Olivier reddened. “And they were crap.”

Gamache took the carving from Olivier. “We found whittling tools in the cabin. The lab’s working on them and we’ll know soon enough if they were used to make this. But we both know the answer to that, don’t we?”

The two men stared at each other.

“You’re right,” said Olivier with a laugh. “I’d forgotten. He used to whittle these strange carvings, but he never showed me that one.”

“What did he show you?”

“I can’t remember.”

Gamache rarely showed impatience, but Inspector Beauvoir did. He slammed his notebook shut. It made a not very satisfactory sound. Certainly not nearly enough to convey his frustration at a witness who was behaving like his six-year-old nephew accused of stealing cookies. Denying everything. Lying about everything however trivial, as though he couldn’t help himself.

“Try,” said Gamache.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Край непуганых Буратино
Край непуганых Буратино

Красота спасет мир, но погубит ваш кошелек. Виола Тараканова узнала, сколько денег хочет за свои услуги салон красоты, и рассердилась. Именно в эту минуту ей позвонила подруга Елена Калинина и сообщила о внезапной кончине своей домработницы Екатерины. Вилка помчалась к подруге и оказалась в клубке самых неприятных событий, ведь вслед за Катей в больницу отвезли почти всю семью Калининых! Виола и ее муж Степан выяснили, что все домочадцы отравились ядом редкого животного— амазонского двузуба. Отрава была в блюде из морепродуктов, которым семья ужинала накануне. Вся семья, кроме дяди Кирилла… Конечно, он первый подозреваемый, учитывая его криминальное прошлое. Однако даже видавшая виды Вилка была поражена в самое сердце, когда узнала, кто на самом деле злодей-отравитель!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Путеводитель по Лукоморью
Путеводитель по Лукоморью

До чего же негостеприимный городок! Не успела я приехать, как сразу подслушала разговор, что визит писательницы Арины Виоловой хуже десанта зеленых человечков. Если бы не секретное задание, ноги бы моей здесь не было! Не так давно в Беркутове объявилась… добрая волшебница: художница Ирина Богданова, направо и налево раздающая «исполнялки». У обладателей этих чудесных картинок, талантливо накорябанных в стиле «палка-палка-огуречик», мигом сбываются любые желания! Правда, есть небольшая неувязочка: Ирина Богданова… погибла несколько лет назад! Кто же занял место художницы и коварно вжился в ее роль? Я обязательно разберусь, только сначала приму душ из лейки в местном пятизвездочном отеле и выгоню влюбленную парочку, зачем-то забравшуюся в мою постель!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы