Я подождала, пока он точно отключится, и раздраженно убрала змеевик. Поэтому когда ко мне подскочила Элли и напугала, заметив, что я ушла в свои мысли, я резко сказала:
— Никогда больше так не делай!
Лицо Элли обиженно вытянулось.
— Имма, можно мне поиграть на ночь в пасьянсы? — заглядывала она просительно мне в глаза. — Пять минуточек, можно?
— Нет, — раздраженно сказала я. — Твой пана только что сказал, чтобы ты прочитала книгу «Приключения Нильсона в стране кемурчиков», а затем ему пересказала. Вот иди и начинай.
Элли надулась и утла озлобленная. А потом досталось и хихикающей по глупому поводу Памеле, которая расшалилась на ночь и никак не могла остановиться. В общем, влетело в этот день всем. Все на меня обиделись. А я потом злилась на себя, ну и на графа заодно, и рыдала у себя в комнате, жалея себя и девочек, на которых выместила раздражение.
Завтрак прошел во всеобщем напряжении.
— Мэлл Имма, вы не передумали насчет праздника? — хмуро спросила Камилла.
— Я похожа на ту, что меняет свои решения каждую минуту? — некстати снова вспомнив графа, поинтересовалась я, глядя Камилле в глаза.
Камилла отвела взгляд. Психанула, встала из-за стола и покинула столовую.
Я не стала скандалить и требовать вернуться. Младшие переглянулись и молча закончили завтрак.
— Мэлл Имма, вы не посмотрите со мной книги, которые я набрала в школьной библиотеке? — кротко спросила Памела.
— Конечно, посмотрю, Памела. Элли, ты пойдешь с нами?
— Нет, я должна покормить своих куколок и зайчика и переодеть их к прогулке, — также изображая послушную девочку, ответила Элли примерным голоском.
И почему меня все это не насторожило?
— Мы ведь погуляем сегодня в саду, мэлл Имма? — подняла на меня невинный взгляд Элли.
— Конечно, дорогая. Думаю, часа собраться нам хватит, — кивнула я.
Девочка улыбнулась и бросила на Пэм хитрый заговорщицкий взгляд. Убежала на второй этаж.
— Я принесу книги в гостиную, мэлл Имма, — сорвалась следом Пэм.
Ну ладно, я пока допью свой кофе и одним (только одним, косым) глазком гляну вчерашний вестник.
Глава 54
ТЯЖЕЛЫЕ УРОКИ — 1
«С тех пор как граф Антуан Мармелайд вернулся в столицу, светские колонки прессы заметно оживились. Каждая из облагодетельствованных вниманием графа мэлл уверена, что является его фавориткой и именно ей он уделил больше внимания. А остальным остается гадать и делать ставки, кому повезет стать следующей графиней Мармелайд. Интересно, сможет ли следующая затмить предыдущую, которую считали эталоном светской мэлл и на которую равнялись и повторяли за ней все, вплоть до нарядов и причесок?»
От столь увлекательного чтения меня отвлекла появившаяся в гостиной Памела. Мы обсудили принесенные ею книги, после чего отправились каждая в свою комнату собираться на прогулку.
Я полезла в гардеробную и увидела, что у всех моих платьев отрезаны рукава. Грубо и варварски. На этот раз я рассердилась и решила жестоко проучить маленьких безобразниц.
Я надела самое беспощадно изуродованное платье и вышла в нем в гостиную, где меня дожидались девочки. Они сначала захихикали, но, увидев мое лицо и настроение, присмирели. Глаза мои покраснели от слез (думая о графе, немного поплакать мне было не трудно), вела я себя холодно и отчужденно. И на своих воспитанниц не смотрела.
Девчонки стали тревожно переглядываться. Кажется, до них начинало доходить, что шутки перешли дозволенные границы.
Ливия, увидев меня, на секунду растерялась, но сохранила невозмутимое лицо, словно так и надо. Лишь Гаврилитта всплеснула руками:
— Мэлл Имма, что с вашим платьем?!
— А что с ним не так? — невозмутимо спросила я.
— Оно же без рукавов!
— Юные графини посчитали, что платью они ни к чему.
Гаврилитта растерянно посмотрела, не понимая, как ей реагировать.
— Давайте я их аккуратно пришью.
— Не стоит, Гаврилитта, спасибо. Платья они уже не спасут. Позови, пожалуйста, Камиллу. Скажи, мэлл Имма приглашает ее присоединиться к прогулке. Сегодня мы все вместе идем в город.
Я отослала девушку.
— Мэлл Имма, вы пойдете в этом? — не поверила своим глазам Элли.
— Других у меня нет, Эллионария, — назвала я ее полным именем.
Элли притихла и настороженно на меня посмотрела. Спустилась Камилла, скрывая усмешку. Злорадный огонек при виде меня в оборванном платье вспыхнул и погас.
— Вы звали меня, мэлл Имма? — невинно хлопая глазами, спросила она.
— Да, идемте, а то опоздаем.
— Куда?
— Увидите.
Я специально прошлась с ними по центральным улицам города, вызывая удивленные взгляды, притворно-сочувственные вопросы и ехидные замечания. Вот только некоторые из них:
— Добрый день, Имма. Однако граф, оказывается, жуткий скряга, экономит на гувернантке. Этот наряд вы нашли в сарае? Зайдите вечером ко мне, там осталось кое-то от дочки, вполне приличное. Во всяком случае, более приличное.
— Имма? Что с вашим платьем? Выглядите не слишком хорошо.
— Душечка, вас собаки подрали?
— Ой, мама, посмотри на эту смешную тетю!
— Тихо, не кричи. Будешь плохо себя вести, я тебе тоже рукава отрежу.