Читаем Будь моим женихом (СИ) полностью

— Помню, — протянул Джордж. Клуб, про который вспомнил Фред, носил пафосное название «Boujis», где по большей части оттягивались богатые дети мажоров и прочих бизнесменов. Так как близнецы за несколько лет ведения собственного магазина достаточно разбогатели, то вполне могли себе позволить тусоваться в дорогих ночных заведениях. Правда, в ту ночь Фред немного перебрал с алкоголем, и Джордж пришлось едва ли не силком вытаскивать брата на улицу.

— Я не против еще раз провести вечер там, если ты, Фредди, пообещаешь не пить такое количество коктейлей, как в прошлый раз. Идет?

— Да ладно, ладно, — отмахнулся брат. — Обещаю. Гермиона?


Джордж посмотрел на девушку. Она молча слушала разговор близнецов и вообще выглядела, как уже отметил Фред, как в воду опущенная. Парень предполагал, что Гермиона совершенно не помнила ничего со вчерашней ночи, и был даже рад этому. Утром он проснулся раньше девушки и, осторожно поднявшись с кровати, поспешил удалиться. Джордж до сих пор помнил собственное биение сердца, когда обнаружил спящую рядом Гермиону… Когда этот чертов телепат, ну или его брат, обратился к ней, девушка немного растерялась.


— Эм… Ну, я даже не знаю. Единственный бар, который я когда-либо посещала, находится в Хогсмиде, в нем продают замечательное сливочное пиво. Хотя, что я вам рассказываю…

— Ну давай же, Грейнджер, не тяни, — Фред принялся уговаривать ее.

— Я никогда еще не гуляла так поздно, — Гермиона попыталась отмахнуться от него. — Большой город, все-таки…

— Если ты думаешь, что что-то может случиться с тобой, тебе не стоит переживать об этом. — Джордж решил вступить на сторону брата и вывести Гермиону в ночной Лондон. — Мы будем рядом.


Девушка посмотрела на него, и Джордж в который раз позволил себе утонуть в глубине ее глаз. Потом она опустила голову и, закусив губу, ответила:


— Ладно, я пойду с вами. Пойду, поищу что можно надеть вечером.

Когда Гермиона вышла из комнаты, Фред вновь обратил свой пристальный взор на близнеца.

— А ведь это ты, Джорджи, повлиял на ее решение…

— Прошу тебя, просто заткнись, — и Джордж едва успел перехватить пущенную в него свернутую наволочку.


Пока близнецы довольно убедительными доводами отпрашивали Гермиону у ее родителей, девушка появилась в гостиной. Ее распущенные волосы, красиво заколотые, заметно отросшие и уже не такие пышные, ниспадали ей на спину каштановыми волнами; Гермиона надела голубую блузку с рукавами до локтей и черную кожаную свободную юбку. Джордж во все глаза смотрел на Грейджер, пораженный ее видом. Фред, уловив скрытый за шоковым состоянием восторг брата, вновь взял дело в свои руки.


— Гермиона, ты чудесно выглядишь, — обратился он к девушке, затем обернулся к чете Грейнджеров, состроив просящую мордочку кота. Родители Гермионы переглянулись.

— Я считаю, что наша дочь уже достаточно взрослая, — начал Крис. — Просто мы беспокоимся за нее, ночные прогулки она еще никогда не совершала. Не отходите от нее ни на шаг, — пригрозил близнецам мистер Грейнджер.

— Конечно, мистер Грейнджер, мы доставим Гермиону обратно в целости и сохранности, — улыбнулся Фред.


Обувшись и прихватив куртки, ребята вышли на улицу.


— Ну что, как мы доберемся до Лондона? — спросила Гермиона, чуть поежившись от вечерней прохлады. — Я не стала брать с собой палочку, да и вы, вижу, тоже…


Джордж почти не слышал ни слова из того, о чем говорили Гермиона и Фред. Он все еще пялился на девушку, не веря своим глазам. Он столько времени провел бок о бок с Грейнджер, но только сейчас понял, как красиво сложена эта девушка. Взгляд Джорджа скользнул по стройным ногам Гермионы, обутым в черные босоножки на платформе, по заправленной в юбку блузке, по небольшому, но красиво выпирающему бюсту. Джордж заметил выделяющиеся ключицы Гермионы, тонкую шею, красивый подбородок и тонкие губы, которые девушка непрестанно покусывала. Парень ощутил внезапное напряжение и всерьез испугался.


Мерлин, что за наваждениe?


— Джордж? — насмешливый голос брата вернул его в действительности. — Ты где витаешь?


Гермиона, казалось, заметила пожирающего ее глазами парня и посмотрела на него.


— Я только что рассказывал Грейнджер, как в прошлом году мы научились трансгрессировать, не используя волшебные палочки, — Фред изогнул левую бровь. — Если тебе это интересно, конечно.

— Отлично, может быть, уже тогда переместимся в клуб? — Гермиона мелко дрожала. — Я замерзла.


Взявшись за руки, все трое трансгрессировали в Лондон.


Ночной клуб «Boujis» встретил их яркой вывеской. Без труда пройдя мимо охранников, ребята скользнули за стеклянные двери.


— И что только эти здоровенные бугаи здесь охраняют? — шепотом спросил Джордж, заходя в темноту коридора.

— Этот клуб является одним из самых дорогих в Лондоне, — с готовностью ответила Гермиона. — Вот они и охраняют здесь богатых парней, чтобы с ними, не дай Мерлин, ничего не случилось.

— Ты ни разу не была здесь, а уже все знаешь про это место, — удивился Фред. — Откуда ты всегда все знаешь?


Гермиона только улыбнулась и пожала плечами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература