Читаем Будь осторожен, незнакомец ! полностью

Сознавая, что все взоры обращены к ней, Лорэйн гордо подняла голову и проговорила:

- Да! Мистер Конниган действительно приходил ко мне на ужин. И я этого не стыжусь - я не верю, что он убил эту несчастную девушку!

С этими словами она повернулась и ушла в лавку. Женщины какое-то время оставались на месте, сбившись в кучку и перешептываясь. Лорэйн металась у себя за прилавком, мучительно пытаясь сохранить спокойствие. Внутрь ни одна из женщин не вошла. Она подождала минут пять, потом, внезапно почувствовав себя опустошенной, нашла табличку "ОБЕДЕННЫЙ ПЕРЕРЫВ" и вывесила на двери снаружи. Она уже собиралась закрыть и запереть дверь, когда увидела Джеффа Каттла. Парикмахер направлялся к лавке, подавая ей знаки. Она впустила его, потом заперла дверь на замок.

- Вот черт, уже почти час дня, - проворчал он вместо приветствия. - Эта заваруха перед конторой Дика заняла чуть не весь мой перерыв.

- Мой тоже, - вздохнула Лорэйн, направляясь в жилую часть дома. - Я страшно голодна... Пожалуй, приготовлю что-нибудь... что-то и Дженни-Мей опаздывает...

Она прошла на кухню, а Каттл, со шляпой в руках, просеменил следом.

Я так полагаю, школьная мадам не отпустит их на обед, - решил он. - Нет, не отпустит, когда услышит об этих... беспорядках. Эта школьная мадам, эта Абби Кратчет... у нее, конечно, лошадиная физиономия, но мозги в голове у нее есть.

- Ох, Джефф, -Лорэйн усмехнулась, разожгла плиту и поставила на огонь кофейник. - Как вы можете так нехорошо отзываться о мисс Кратчет!

Каттл придвинул себе стул, уселся, скрестив вытянутые ноги, и, печально нахмурившись, уставился ей в спину.

- Скверное это было дело, - высказал он свое мнение. - Заваруха эта. Пару раз я уж думал, что вот-вот стрельба начнется - и куча хорошего народу пострадает... - Он покачал головой в изумлении. - Надо признать, никак не ожидал, что у Дика Эмерика столько отваги, я-то думал, у него кишка тонка. Он меня просто поразил.

- Я думаю, он много кого поразил, - кивнула Лорэйн.

Она открыла дверцу духовки и, досадливо фыркнув, вытащила форму с пирогом. Каттл одобрительно потянул носом и спросил:

- Для Барта?

- Да. - Лорэйн тяжело вздохнула. -Боюсь, немного пригорел.

Взяв горячую форму через тряпку, она перенесла ее на стол. Каттл, нахмурившись, в задумчивости уставился на пирог. Лорэйн вернулась к печи и принялась перемешивать жаркое в горшке.

- Съедите что-нибудь? - предложила она, глянув через плечо.

- Немного кофе, больше ничего не хочется, - пробормотал Каттл, все еще сосредоточенно разглядывая пирог. - Миссис Кит...

- Да, Джефф?

- Вы ведь не верите, что он виновен, правда?

- Конечно, нет! Тут, должно быть, что-то... подстроено!

- Вот и я так думаю, - кивнул Каттл.

Лорэйн налила две чашки кофе, поставила на стол и села напротив гостя. Каттл пробурчал что-то в знак благодарности, отпил немного, потом сказал:

- Его брат спас мне жизнь. Вы, я думаю, это помните?

- Да. Я помню.

- Мне бы хотелось сделать что-нибудь для Барта.

- Да, и мне тоже, - заверила его Лорэйн. - Но что мы можем сделать? Барт в тюрьме сидит...

Каттл провел кончиком языка по губам, вытер пот со лба рукавом сюртука, а потом протянул руку к пирогу.

- Есть... ох-хо... способ вытащить его оттуда, - пробормотал он.

Лорэйн наблюдала, пораженная его неожиданными действиями. Он взял нож, воткнул его в пирог сбоку и провел вдоль края формы.

- Найдется у вас пара тарелок? - спросил он.

Слишком заинтригованная происходящим, чтобы возражать, она сняла с полки две большие тарелки и поставила перед ним. Он поддел корочку пирога. Она снялась целиком, не треснув. Он осторожно отложил ее в сторону, наклонил форму и выгреб из нее мясную начинку на две тарелки.

- Обед для вас и для Дженни-Мей, - объяснил он, улыбаясь.

- Джефф, я все еще не понимаю, что вы...

- Сейчас поймете, - пообещал он и взял кухонное полотенце. Осторожно, стараясь не задеть прилипшие к форме части пирога, он протер ее изнутри.

- Я высчитал, - сказал он, сведя брови, - что места хватит.

- Для чего? - спросила она. - Вы что, задумали, чтоб я отнесла Барту револьвер, спрятанный в пироге?

Она спросила это в шутку, чтобы хоть немного рассеять подавленное состояние, владевшее ими обоими, - но Каттл в ответ решительно кивнул.

- А-га... Это довольно старомодная хитрость, но, думаю, она пройдет.

- Н-но... Джефф, это невозможно сделать! Как мы засунем в эту форму шестизарядный револьвер?

- Шестизарядный? - улыбнулся Каттл. - А кто тут хоть слово сказал о шестизарядном?

Он полез в карман сюртука и вытащил маленький пистолет - "Дерринджер", который отдал ему Барт Конниган, убив Джонни Макнилла.

- Если шериф обнаружит его, - предупредил он хладнокровно, - у нас с вами будут большие неприятности, миссис Кит. Что скажете? Рискнем? Я считаю Барта невиновным. Вы тоже. Но он не сможет это доказать, пока сидит у Дика в камере...

Лорэйн, как загипнотизированная, смотрела на маленький пистолет. Каттл какое-то время следил за ее лицом, а потом положил пистолет в форму и вернул на место корочку. Она была густо посыпана мукой, так что надрез заметить было трудно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже