Читаем Будь проклята Атлантида! полностью

Многое было непонятно, но Ор решил не ломать голову. Все равно скоро в путь.

Испуская победные крики, вернулось войско с верхней тропы. Впереди ехали Севз и Гехра. Борейская мать кидала косые взгляды на мужа, а тот торопил коня к храму.

Севз, сойдя с коня, поднялся по ступеням храма. Гехра, красная от злости, шла следом. Навстречу победителю вышла жрица. Севз, раздвинув руки, подтолкнул женщин друг к другу. На миг соприкоснувшись, они тут же отшатнулись. Севз захохотал.

С утра началось празднество. Старейшины отмеряли каждому по три горсти некты. Гии плясали танец токующей куропатки, либы изображали львиные прыжки, котты покатывались со смеху, глядя, как двое нагих, натертых жиром силачей норовят свалить друг друга.

Отдельно сидели атланты. Ор не увидел среди них Тейи. Она появилась неожиданно — в оранжевой одежде, с поющим луком в руке. Старик поднес ей чашу, и Тейя запела. Казалось невозможным, что в хрупком теле живет такой крылатый голос. Песня была тревожной, как души людей, несущих жизнь на кончике копья.

После Тейи на площадку вышел неуклюжий, заросший рыжими кудрями Арфай, влюбленный в Сев-за и поклонявшийся земле бродячий певец из дальнего эгейского рода. Ор пару раз уже слышал на привалах его странные, возвышенные песни. Вождей Арфай называл богами, их имена произносил на свой лад и был убежден, что раз они породнились, то, значит, все стали потомками Подпирающего и знаменитой бореянки. Певец ударил в маленький бубен и начал широким раскатистым голосом повествовать о том, как Рея родила Хроану (он пел «Крону») светлых детей:

…Деву — Гестию, Деметру и златообутую Геру,Славного мощью Аида, который живет под землею,Жалости в сердце не зная, и шумного Энносигея [1]И промыслителя Зевса, отца и бессмертных и смертных…Каждого Крон пожирал, лишь к нему попадал на колениНоворожденный младенец из матери чрева святого;Сильно боялся он, как бы из славных потомков УранаЦарская власть над богами другому кому не досталась.Знал он от Геи-Земли и от звездного Неба-Урана,Что суждено ему свергнутым быть его собственным сыном,Как он сам ни могуч, — умышленьем великого Зевса.Вечно на страже, ребенка, едва только на свет являлся,Тотчас глотал он. А Рею брало неизбывное горе…

Арфай бросил бубен, вцепился руками в волосы и горестно закачался. Потом, обратив лицо вверх, снова затараторил, отбивая такт:

Только лишь время родить наступило ей младшего сына,В Ликтос послали ее, плодородную критскую область…Быстрою черною ночью сначала отправилась в ДиктуС новорожденным богиня, и на руки взявши младенца,Скрыла в божественных недрах земли, в недоступной пещере,На многолесной Эгейской горе, средь чащи тенистой.Камень в пеленки большой завернув, подала его РеяМощному сыну Урана. И прежний богов повелительВ руки завернутый камень схватил и в желудок отправил.Злой нечестивец! Не ведал он в мыслях своих, что осталсяСын невредимым его в безопасности полной, что скороВерх над отцом ему взять предстояло руками и силой…Начали быстро расти и блестящие члены и силаМощного Зевса-владыкн. Промчались года за годами…Братьев своих и сестер Уранидов, которых безумноВверг в заключенье отец, на свободу он вывел обратно.Благодеяний его не забыли душой благодарнойБратья и сестры и отдали гром ему вместе с палящейМолнией: прежде в себе их скрывала Земля великанша…
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека советской фантастики (Молодая гвардия)

Похожие книги