Читаем Будь рядом полностью

Застегнув чемодан, она прошла в прихожую, чтобы вызвать такси в Хитроу, но остановилась. Нужно предупредить Макса о своем отъезде. После недолгих колебаний Изабелла решила, что может просто попросить полицейского из патрульной машины на улице передать Хоторну это сообщение. Нет, слишком холодно, слишком цинично. Ей хотелось самой сказать ему. Объяснить ситуацию.

Видит Бог, как ей хотелось услышать его голос.

Изабелла набрала номер его мобильного телефона, но он оказался выключенным, так что у нее не оставалось другого выхода, кроме как оставить сообщение. Она знала, что ей следует проявлять осторожность, но было так трудно ограничиться холодным, без лишних слов, посланием о своем местонахождении без всяких подробностей или объяснений, не попрощаться с ним нежно. Всем известно, что мобильники ненадежны. Постороннему человеку легко взять чужую трубку, если ее бросили где-то на столе. И прослушать сообщение…

Раздался гудок подъехавшего такси. Когда Изабелла открыла дверь и просунула в нее чемодан, из дежурной машины выскочил полицейский.

— Я возьму, мадам, — учтиво предложил он. — Позвольте спросить, куда вы собрались? И как долго будете отсутствовать?

— Спасибо, — кивнула Изабелла, отдавая ему чемодан. Она была благодарна за помощь и заботу, но в то же время немного обижена тем, что за каждым ее движением следят, словно она сама преступница. Она кратко сообщила полицейскому о своей поездке, потом еще раз поблагодарила его, когда он погрузил ее чемодан в такси и закрыл за ней дверцу.

— В Хитроу, — сказала она шоферу, заметив на его лице удивление от той маленькой пантомимы, которая только что разыгралась.

Некоторое время они ехали молча. День был серым, воздух пронизывали холодные струйки дождя. Шофер включил дворники и бросил взгляд в зеркало заднего обзора.

— Кажется, за нами едет полицейский эскорт, мисс. — Да, кажется, я не сумела отделаться от «хвоста», — в тон ему ответила Изабелла. — Но могу заверить, что я не вооружена и не опасна.

Он ничего не ответил, сосредоточившись на том, как лучше лавировать в плотном дорожном движении Лондона, которое стало еще гуще с приближением вечернего часа пик.

Гарет Браун находился в зале ожидания. Изабелла поздоровалась с ним, потом огляделась и с некоторым облегчением обнаружила, что полицейская машина застряла в пробке у выезда с одной из огромных стоянок аэропорта. Даже включенная сирена и синий маячок не помогли. Наконец-то Изабелла получила свободу передвижения, никем не преследуемая. Ей сразу стало легче, мысли переключились на предстоящую поездку в Париж. Она представила, как взлетит в это ясное кобальтовое небо выше облаков, и хотя бы на несколько часов останется позади весь ужас этого чудовищного преследования.

— Я уже зарегистрировал билеты, — сообщил Гарет. — Пойдем выпьем по бокалу шампанского.

Изабелла быстро оглянулась. Полицейская машина подъехала к входу и стояла на двойной желтой линии. Полицейский как раз выходил из нее, но они с Гаретом уже миновали паспортный контроль и контроль безопасности. Наверняка полицейский не станет дальше следить за ней.

Пока они пили шампанское, Изабелла все время поглядывала на дверь, но никто за ней не наблюдал.

— Как мы очутились в VIP-зале? — спросила она у Гарета Брауна.

— Моя жена занимает небольшой пост в кабинете министров. — Он улыбнулся. — Полезно иметь связи, правда?

— Да, — пробормотала Изабелла, думая о том, что жена Гарета, должно быть, очень деловая и вечно занятая женщина. Не чувствует ли он себя заброшенным и изголодавшимся по сексу?

В полете Браун вел себя безукоризненно, объяснял Изабелле причины предполагаемого захвата парижской брокерской фирмы, достал из кейса необходимые документы и вместе с ней просмотрел их, чтобы полностью подготовить ее к совещанию. Вежливый и безупречный босс.

В аэропорту Шарль де Голль они сели в экспресс до города, а потом доехали на такси до брокерской конторы, расположенной в коммерческом центре Парижа.

Мимо проносились достопримечательности: внушительная Триумфальная арка, тонкое кружево Эйфелевой башни, утонувшей в бледно-голубом небе. Опустив стекло, Изабелла услышала гул и гудки автомобилей, уловила едкий запах горячих выхлопных газов, смешанный с уникальным и безошибочно узнаваемым ароматом французских сигарет.

— М-м, нет другого такого города, как Париж, — пробормотал Гарет, улыбаясь спутнице и поднимая брови.

Совещание состоялось в конференц-зале, очень похожем на такой же в фирме, где работала Изабелла в Лондоне. На нем присутствовали четыре директора и два менеджера. Одним из менеджеров оказалась роскошная длинноногая блондинка, напоминавшая Брижит Бардо в молодости. Совещание велось по-французски, так как Гарет говорил на нем безупречно. Изабелла же обнаружила, что ей приходится сильно напрягаться — она хоть и хорошо знала язык, но не так свободно изъяснялась, поскольку у нее не было практики.

Перейти на страницу:

Все книги серии City Style

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену