Читаем Будь со мной полностью

Маленькая ручка потянула за подол моей рубашки, и я посмотрела вниз, заглядывая в серые глаза – такие юные и такие теплые.

– Привет, – сказал Джек.

Мои губы растянулись в слабой улыбке.

– Привет тебе.

– Ты хорошенькая, – сказал он, моргая.

– Спасибо. – От неожиданности я засмеялась. Мне нравился этот малыш. – Ты очень красивый.

Джек просиял.

– Я знаю.

Я снова рассмеялась. Только таким и мог быть младший брат Джейса.

– Ладно, хватит, казанова. – Джейс допил чай и выбросил стакан в ближайший мусорный ящик. – Кончай приставать к девушке.

Пропустив мимо ушей слова Джейса, мальчуган протянул мне руку.

– Я – Джек.

Я пожала маленькую ручку.

– А я – Тереза. Сестра Кэма.

Джек поманил меня пухлым пальчиком и прошептал:

– Кэм не умеет седлать лошадь.

Я перевела взгляд на парней. Они продолжали обсуждать вечеринку, но Джейс наблюдал за нами. Наши взгляды встретились, и, как это было всегда с тех пор, как я начала учиться в Шеферде, он до обидного быстро прервал зрительный контакт.

Почувствовав укол разочарования, я снова посмотрела на Джека.

– Хочешь узнать секрет?

– Да! – Его улыбка растянулась до ушей.

– Я тоже не умею седлать лошадь. И вообще ни разу в жизни не ездила верхом.

Глаза мальчишки теперь больше походили на два блюдца.

– Джейс! – завопил он, поворачиваясь к брату. – Она никогда не ездила на лошади!

Прощай, мой секрет.

Джейс уставился на меня, и я пожала плечами.

– Это правда. Я их до смерти боюсь.

– И напрасно. Они довольно миролюбивые животные. Тебе бы наверняка понравилось.

– Ты должен показать ей! – Джек бросился к брату и повис у него на ногах. – Ты мог бы учить ее, как проучил меня!

Мое сердце подпрыгнуло отчасти в предвкушении возможных занятий с Джейсом, но больше от страха перед этими динозаврами. Кто-то боится змей или пауков. Привидений или зомби. Я же боялась лошадей. И что в этом удивительного, если учесть, что лошадь может затоптать тебя до смерти.

– Не «проучил», а «научил», и я уверен, что помимо езды верхом Тесс есть чем заняться.

Тесс. Я затаила дыхание. Это он придумал такое прозвище – только он называл меня Тесс, и я не возражала. Ничуть. Пока Джек допытывался, почему я представилась ему как Тереза, а Джейс объяснял, что Тесс – уменьшительное имя от Терезы, меня вновь затянуло в воспоминания. В памяти ожил наш последний разговор.

– Ты даже не догадываешься, какие желания пробуждаешь во мне. – Его губы скользили по моей щеке, посылая волну мурашек. – Черт возьми, ты совсем не понимаешь, Тесс.

– Не возражаете, если я забегу в сортир на дорожку? Нам пора обратно, – сказал Кэм. – Я обещал Эвери ужин перед вечеринкой.

– Пойдем, я тебе покажу, – объявил Джек, хватая Кэма за руку.

Джейс выгнул темную бровь.

– Уверен, он и сам знает, где туалет.

– Все нормально, – отмахнулся Кэм. – Давай, приятель, показывай дорогу.

Они вдвоем направились в сторону дома, и мы наконец-то остались с Джейсом одни. В груди у меня вспорхнула колибри, затрепетала крыльями, пытаясь вырваться на волю. Теплый ветерок подхватил волоски, выбившиеся из моего конского хвоста.

Джейс смотрел вслед удаляющимся Кэму и Джеку с такой тоской, словно на его глазах забрали последний спасательный круг с уходящего под воду «Титаника». Я сочла это в некоторой степени оскорбительным, как будто перспектива остаться со мной наедине равносильна тому, чтобы сгинуть в морской пучине, кишащей акулами.

Я сложила руки на груди, поджав губы. Я чувствовала, как от раздражения у меня покалывает кожу, но еще больнее жалило осознание того, что ему было некомфортно со мной рядом. Когда-то между нами все было по-другому. И определенно лучше – по крайней мере, до той ночи, когда он впервые поцеловал меня.

– Как нога?

– Э-э, ничего, терпимо. Уже почти не болит, – заикаясь, пробормотала я, удивленная тем, что он все-таки открыл рот.

– Кэм рассказал мне, когда все это случилось. Мне очень жаль. Правда. – Он помолчал, прищурившись, но его челюсть напряглась. – Когда ты сможешь вернуться к танцам?

Я переступила с ноги на ногу.

– Не знаю. Как только врач разрешит. Хочется думать, что скоро. Будем надеяться на лучшее.

Джейс сдвинул брови.

– Держу за тебя пальцы. Это, конечно, полный отстой. Я знаю, как много значат для тебя танцы.

Я смогла только кивнуть, тронутая больше, чем хотела бы, искренним сочувствием, прозвучавшим в его голосе.

Наши взгляды снова встретились, и у меня перехватило дыхание. Эти серые глаза… они всегда лишали меня остатков разума, толкая на безумства. Сейчас они казались темно-серыми, как грозовые облака.

Джейс не выглядел счастливым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги