Это был потрясающий поцелуй! Тот, о котором забыть невозможно. Тот, с которым начинаешь сравнивать все предыдущие и последующие.Тереза Гамильтон уже три года влюблена в лучшего друга своего брата. Но что, если он видит в ней только младшую сестренку, которую непременно нужно опекать. Тогда почему он поцеловал ее ТАК? А потом сделал вид, что ничего не помнит.Почему он все время отталкивает ее – из-за ее прошлого? Или из-за своего?Новый роман Дженнифер Арментроут о боли, о надежде, о любви!
Любовные романы18+Дженнифер Ли Арментроут
Будь со мной
Jennifer L. Armentrout
BE WITH ME
Copyright © 2014 by Jennifer L. Armentrout
© И. Литвинова, перевод на русский язык
© ООО «Издательство АСТ», 2016
Глава 1
Сладкий чай станет моей погибелью.
Не потому, что количество сахара, содержащееся в одном глотке, могло кого угодно отправить в диабетическую кому. И не потому, что мой брат, резко развернув машину, едва не угробил три встречных автомобиля. И все только из-за того, что перед этим ему пришла эсэмэска из двух слов.
Нет, вовсе не поэтому. За просьбой о сладком чае стоял Джейс Уинстед – живое воплощение девичьих грез и моих, куда более смелых, фантазий. И мне впервые предстояло встретиться с ним за пределами кампуса.
На глазах у собственного брата.
О, мать моя Пресвятая Богородица, как мне это пережить?
Зачем, ну зачем брату приспичило отправлять Джейсу сообщение о том, что мы совсем рядом с его домом, и спрашивать, не нужно ли чего привезти? Кэм собирался покатать меня по окрестностям, показать местные достопримечательности. Хотя то, что меня ожидало сейчас, абсолютно точно не шло ни в какое сравнение с тем, что я успела увидеть раньше.
А знакомство с очередным стриптиз-клубом стало бы последней каплей.
Кэм покосился на меня и, прибавив газу, помчался вниз по проселочной дороге. Казалось, мы лет сто назад съехали с автострады номер девять. Его взгляд переместился с моего лица на картонный стакан, который я сжимала в руках.
– Знаешь, Тереза, есть такая удобная штука, называется держатель для стаканов.
– Ничего. Я подержу, – замотала головой я.
– Ла-а-адно, – протянул брат и сосредоточился на дороге.
Понимая, что выгляжу полной тупицей, я решила напустить на себя непринужденный вид. Меньше всего мне хотелось, чтобы Кэм догадался, почему я вдруг стала вести себя как обкуренная.
– М-м, а я думала, Джейс живет на кампусе?
Кажется, прозвучало небрежно, да? Я чувствовала, что в какой-то момент, когда я задавала этот не такой уж невинный вопрос, мой голос дрогнул.
– Так и есть, но большую часть времени он проводит на ферме своих родителей. – Кэм притормозил и круто вывернул руль вправо. Стакан с чаем едва не вылетел в окно, но я вцепилась в него мертвой хваткой. От меня не уйдешь. – Ты ведь помнишь Джека?
Еще бы не помнить. Это был пятилетний братишка Джейса, который души в нем не чаял. Я хранила в памяти все, что удавалось узнать о Джейсе, – одержимая, как фанатки Джастина Бибера. Стыдно признаться, но это правда. Вот уже три года Джейс, сам не подозревая об этом, очень много значил для меня.
Друг.
Ангел-спаситель моего брата.
И объект моей страсти.
Но год назад, когда начались занятия в выпускном классе старшей школы, я почувствовала, что окончательно запуталась в своем отношении к Джейсу, который по-прежнему часто бывал у нас дома, приезжая вместе с Кэмом.
О боже…
От оживших воспоминаний щеки под солнцезащитными очками вспыхнули, и я отвернулась к окну, борясь с искушением опустить стекло и высунуть голову, подставив ее потоку встречного воздуха. Мне нужно собраться. Если Кэм узнает, что Джейс целовал меня, он его убьет и закопает труп в какой-нибудь глуши вроде той, где мы оказались сейчас.
И это будет вообще черт знает что!
Поддерживать непринужденную беседу все же не получалось. Нужно было отвлечься. От горячего чая вспотели ладони, руки заметно дрожали, и удерживать стакан становилось все труднее. Я могла бы пристать к Кэму с расспросами об Эвери, и это наверняка сняло бы напряжение, потому что брат
До сих пор ему это удавалось. Всю первую неделю занятий он старательно обходил меня стороной.
Густые заросли деревьев по обеим сторонам дороги постепенно редели, и сквозь них проступали зеленые пастбища. Кэм свернул на узкую просеку. Внедорожник подпрыгивал на ухабах, и меня порядком укачало.
Я невольно нахмурилась, когда мы въехали в широкий проем между двумя коричневыми столбами. Сетчатая ограда лежала на земле, а на левом столбе была прибита маленькая деревянная табличка «УИНСТЕД: ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ». Большое кукурузное поле встретило нас сухими желтыми стеблями – судя по их чахлому виду, они доживали последние деньки. Чуть поодаль за деревянным забором, зияющим прогалинами, щипали траву лошади. Коровы – упитанные и довольные – паслись на соседнем лугу.