Читаем Будь со мной полностью

Ты набираешь воды в чайник и ставишь на плиту. Она, наверное, не ожидала растворимого, но сейчас это все, что ты можешь предложить.

— Чувствуй себя как дома, — говоришь ты. — Я вернусь через минуту.

Джинсы, чистая рубашка, носки. Дезодорант. По крайней мере, теперь ты не ощущаешь себя таким уязвимым.

Когда возвращаешься в кухню, Софи уже готовит кофе. Она, безусловно, очень привлекательна — а если точнее, настоящая красавица. Но между вами есть какая-то недосказанность, и ты задаешься вопросом, прояснится ли она сейчас.

— Я решила, что должна заглянуть, — произносит Софи, не оборачиваясь. — Сара отправилась к зубному.

— А-а, — отвечаешь ты. — Мы не встречались уже день или два.

— Вот как, — говорит она, ставя две чашки на кухонный стол и не выражая даже притворного удивления. — Как ты тут устроился?

— Неплохо.

Возникает пауза. Ты достаешь из холодильника молоко и добавляешь себе в чашку. Софи, присев к столу, наблюдает за твоими действиями.

— Мне показалось, мы начали не так, как следовало бы, — честно говорит она.

— Неужели?

— Сам знаешь, что это правда. И точно знаешь почему, поэтому можешь перестать притворяться.

Ты садишься напротив нее, сохраняя нейтральное выражение лица. Она права, притворяться не имеет смысла. Тем более теперь, когда здесь нет никого и вы двое сидите лицом к лицу. Сары тут нет. Коль не можешь быть честным сейчас, то когда? А если серьезно, так даже проще.

Сара

Сара настолько теряется в собственных мыслях, что уже подходит к машине, когда понимает, что ее кто-то зовет:

— Сара! Сара!

Это Уилл кричит ей чуть ли не с другого конца парковки. Он начинает бежать в ее сторону, давая таким образом пару секунд форы, чтобы изобразить на лице подходящую случаю улыбку. Пока он трусит к ней, о его спину бьется привязанный сзади чехол с гитарой.

— Извини, — говорит она, — я витала в облаках.

— Как у тебя дела? — спрашивает он. — В прошлый раз я неплохо повеселился.

Он имеет в виду паб? Со всеми этими старыми пердунами?

— Приятно слышать, — неопределенно отвечает она. — Я передам Софи; как раз собираемся с ней встретиться.

Он так улыбается в ответ, что, поразмыслив, она находит эту улыбку немного странной.

— Серьезно? — говорит он. — Передавай ей привет от меня. И спасибо.

— А где ты сейчас живешь? — интересуется она и тут же начинает раскаиваться в этом вопросе.

— Ну, я буду присматривать за домом каких-то друзей Софи из деревни — они уезжают в отпуск в Париж. Так что на выходных меня поджидает неплохое местечко. А потом — неизвестно где.

— А что твоя мама? Как она поживает? Я собиралась спросить еще в прошлый раз.

Улыбка на его лице слабеет.

— У нее все в порядке. По крайней мере, насколько мне известно. Эмили приняли в школьный оркестр.

— Правда, и на чем же она играет?

— На трубе.

— Пошла по следам старшего брата, — говорит Сара, взглядом указывая на гитару. — Музыкальная семья.

— Ну да, — отвечает он, слегка улыбнувшись. — Наверное, можно и так сказать. Я соскучился по сестренке.

— А как твой папа? И Роберт?

— Мы реже общаемся, но у них все в порядке. Дядя открыл очередной гараж в Пейсли, так что папа теперь там менеджер. Роберт тоже к ним переехал.

Пока они говорили, поднялся ветер, и Сара почувствовала, как на нее падают первые капли дождя.

— Думаю, мне пора, — говорит она. — Было приятно снова увидеться.

— Что ж, тогда до скорого, — отвечает он.

Она наблюдает за тем, как он трусцой бежит через площадь в сторону «Ко-опа». Несмотря на то, что дождь усиливается, Сара остается и пережидает снаружи, потому что сегодня надеется пообщаться с Софи с глазу на глаз и не хочет, чтобы Уилл встревал в этот откровенный разговор.

Как только он исчезает из виду, Сара, развернувшись, направляется в сторону узкого переулка, ведущего во дворик с «Чайными комнатами Баркера», их излюбленным местом для дневных посиделок.

Софи уже пришла и сидит на диване из темной кожи в глубине заведения. Сара развязывает свой шерстяной шарф и стягивает куртку, успевшую намокнуть; цепляет ее на вешалку для пальто.

— Я заказала тебе чай, — говорит Софи, обнимая ее. — Если проголодалась, у них есть свежие булочки. Только что видела, как их доставали из печи.

— Я что-то потеряла аппетит, — произносит Сара.

— И не говори, — отвечает ей Софи, — все из-за Эйдена.

Сара хмурится.

— С чего это ты так решила?

Но подруга, конечно, права. Всему виной или Эйден, или отголоски похмелья, а возможно, и полусгнившая птица, которую притащил Бэйзил.

Повисает пауза. Софи смотрит на Сару, пытаясь найти верный подход.

— Дело в том, что я подумала, будто где-то уже видела его.

— Что?

— Ну, тогда в баре. Он показался мне знакомым.

Сара задумывается над сказанным, подливая чай из заварника. Чай настоящий, темный, крепкий.

— Скорее всего, ты его с кем-то путаешь, — говорит она. — Просто у него такое лицо.

— Я хорошо запоминаю лица, — отвечает Софи, — сама прекрасно знаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер