— Я это знаю! Он стал тихим с тех самых пор, как мы вернулись от тебя. Думаю, вся эта семейная канитель, ну, ты понимаешь, — он все это воспринимает близко к сердцу из-за того, что его семья распалась. То же самое с Уиллом. Кстати, как он поживает?
— Не знаю, — говорит Сара. Она уже несколько дней не думала об Уилле.
— Я за него сильно переживала. Он выглядел таким худым и бледным, правда? Хорошо, что ты позволила ему проехаться с нами. Где он сейчас живет? Я думала, может, ему приходится спать где попало.
— На позапрошлых выходных он присматривал за чьим-то домом. Наверное, сейчас уже подыскал что-то новенькое. Не волнуйся, думаю, он в силах о себе позаботиться. По крайней мере, до сих пор ему это удавалось, верно?
— По-моему, да. Он казался встревоженным. Ты должна со мной согласиться, мам, он выглядел так, будто его что-то огорчает.
— Мне кажется, у него могут быть проблемы в личной жизни…
— В личной жизни?! Я не знала, что он с кем-то встречается. Интересно, с кем же.
— Понятия не имею, — врет Сара. — Даже на сто процентов уверена, что это не так. Просто показалось. Я подумала, он выглядит так, будто по ком-то страдает.
— Господи. Просто не могу представить его с кем-то в паре, как думаешь?
— Он довольно милый, — говорит Сара.
— Мама! Ты же ему в матери годишься!
— Не совсем, — с возмущением отвечает Сара. — Как бы там ни было, я вовсе не это имела в виду. Просто хотела сказать, что в глубине души он хороший человек; разве что жизнь его помотала. Он заслужил немного счастья. Ты разве так не считаешь?
— Думаю, заслужил, вот только Оскару он не понравился.
— Серьезно? Мне показалось, они неплохо общались.
— Под твоим присмотром — да. А когда ты вышла из комнаты, наступил неловкий момент.
— И что случилось?
— Он сел рядом со мной на диван, хотя можно было выбрать любое кресло. Оскар сел по другую сторону, но сказал, что Уилл пытался ко мне подъехать. Сказал, что тот флиртовал со мной. Пришлось ему объяснить, что Уилл мне как брат, что я бы о таком никогда не подумала, но он это не понял. Уилл был другом Луиса, сказала я ему, а не моим, но это тоже не сработало.
— Постарайся не беспокоиться об этом, — говорит Сара. — Все мужчины такие. Гормоны бушуют сильнее, чем у нас, хотя они в этом никогда не призна`ются.
Но теперь, когда она уже постелила свежие простыни для Китти и приготовила себе немного супа, слова дочери продолжают вертеться у Сары в голове. Она думает об Оскаре, тихом, угрюмом молодом человеке, который обнял ее и поблагодарил за разрешение приехать; об Уилле и его отношениях с Софи, каким-то образом из простой интрижки переросших в нечто такое, что сделало больно им двоим, и об этих двух молодых мужчинах, которым пришлось смириться с разбитыми семьями, пробивать собственный путь в жизни, не имея при этом положительного примера. И на что им обоим остается надеяться?
Сразу после обеда Сара снова пытается позвонить Софи, теперь уже на домашний телефон, на случай если та потеряла мобильник. Такое уже случалось. Всего через пару звонков трубку берет Джордж. Его хриплый голос ни с чем не спутаешь.
— Привет, Джордж, — дружелюбно чирикает Сара. — Софи дома? Я пыталась дозвониться ей на мобильный, но она не отвечает. Сказала, что приедет после обеда, и мне хотелось уточнить, во сколько.
Повисает недолгая пауза.
— Нет, ее тут нет.
— А-а. А ты не знаешь, когда она вернется?
— На самом деле, не знаю.
Сара на секунду задумывается. В его голосе мелькает что-то странное, настороженное. Внезапно у Сары появляется ужасное предчувствие, что Софи стоит рядом с ним и просит сказать, будто ее нет.
— Джордж, я просто волнуюсь, что ее могло что-нибудь расстроить. Попросишь Софи перезвонить мне?
— Не могу.
— А почему?
— Она уехала отдохнуть на несколько дней.
Тебя будто ледяной водой обдали.
— Да? Неужели в спа?
— Нечто вроде того, я полагаю. Наверное, она отключила телефон. Ты же знаешь, какие в этих местах правила.
Что-то в том, как он говорит, кажется тебе странным.
— Ты полагаешь? Хочешь сказать, что не знаешь наверняка?
— Она оставила записку, — говорит он. — Написала, что уезжает на несколько дней и что не стоит волноваться.
— То есть, ты хочешь сказать, тебе не известно, где она?
Повисает долгая пауза.
— Джордж?
— Когда ты ее в последний раз видела? — спрашивает он.
— На вашей вечеринке. Но я говорила с ней по телефону в воскресенье.
— И у нее все было в порядке?
Сара пытается как можно деликатнее сформулировать ответ. Она не хочет напоминать Джорджу об инциденте с машиной.
— У нее было все в порядке, как мне показалось…
Джордж перебивает ее:
— И ты не имеешь ни малейшего понятия о том, куда она могла уехать?
— Нет. Я хочу сказать, можно было бы позвонить парочке человек.
— Я уже сделал это, — говорит Джордж.
Сара привыкла, что он всегда кажется нетерпеливым, хотя на самом деле это не так.
— Ты за нее переживаешь? То есть, если она оставила записку…
— Последнее время на нее навалилась куча всего, стресс, — замечает он.
Джордж не из тех людей, которые верят в стресс. Он произносит это слово таким тоном, которым мог бы говорить о духовных практиках или медитации.