Читаем Будь ты проклят, Зак Роджерс! полностью

Будет ли правильно, если я и Зак появимся вот так… близко стоя друг к другу перед Джейсоном? Думаю, что нет. Даже если Джейсон включит в себе режим семейного психолога, ему все равно будет неприятно, и я не настолько эгоистична, чтобы делать ему больно, обнимаясь с Заком.

Думаю, Зак думает точно так же.

И я не ошиблась.

Когда мы вошли в забитый людьми бар, — точнее это был вовсе не бар, а клуб, так как мы наткнулись на огромную толпу танцующих людей, — Зак немного отстранился от меня. Он послал мне многозначительный взгляд и грустную улыбку, затем сказал идти за ним и не отставать. Когда в середине нашего пути я застряла и оказалась зажатой между тремя девушками и двумя парнями, Роджерс вернулся за мной и взял за руку, чтобы вести за собой. Только благодаря Заку мы оба выбрались из зоны «поражения» целыми и невредимыми.

Когда он поднял руку, махая кому-то, я увидела Джейсона. Он сидел на черном кожаном диванчике и смотрел в нашу сторону.

— Пойдем, — Зак взглянул на меня через плечо.

Я послушно поплелась за ним, с любопытством оглядываясь по сторонам. Вскоре мы подошли к столику Джейсона.

— Привет, — Роджерс и он пожали друг другу руки.

Затем Джейсон обратил свой сверкающий взгляд на меня.

— Привет, — сказал он мне.

Я улыбнулась ему.

— Привет.

Мы расположились на диванчике. Я села с одной стороны от Джейсона, а Зак — с другой. Но мы постоянно переглядывались друг с другом.

Мы уже вели себя, как влюбленная парочка, и это несколько сбивало с толка. Чувствовал ли Зак ту же растерянность, что и я? Потому что, черт побери, мне казалось, будто это сон. Какой-то странный, затянувшийся сон. Но теперь это не было кошмаром.

— Окей, — Джейсон сделал громкий вздох, обращая к себе наше затуманенное с Роджерсом внимание. — Как у вас дела, ребятки?

Зак вдруг встал со своего места.

— Ты куда? — удивился Джейсон.

— За пивом, — ответил Зак.

— Решил смыться? — хмыкнул тот.

— Нет. Всего лишь возьму нам пиво.

Он собрался развернуться, но остановился и посмотрел на меня.

— Тебе взять?

— Нет, — я покачала головой.

Роджерс кивнул и скрылся в толпе.

— Вау, — услышала я довольный свист Джейсона. Я метнула на него вопросительный взгляд и недоуменно свела брови. — Вы не кричите друг на друга. Я так понимаю, дела идут отлично?

Его голос звучал так бодро, словно он действительно испытывал радость за нас и нисколько не грустил. Нет, конечно, это очень круто, потому что страдания Джейсона хуже любого наказания, но все равно выглядит как-то… не по-настоящему. Но я очень надеюсь, что ошибаюсь, и у Джейсона все хорошо.

— А если серьезно, — его голос резко понизился, и широкая ухмылка растворилась на лице. — Вы поговорили?

Я замялась.

То, что произошло до того, как Джейсон позвонил Заку, сложно назвать разговором. А до этого я и Роджерс вообще не попадались друг другу на глаза.

— Да, — вздохнув, ответила я. — То есть, нет. То есть… я не знаю, — я опустила голову и спрятала лицо за распущенными волосами. — Это сложно, Джейсон.

— Нет ничего сложного. Я вижу, как он смотрит на тебя сейчас, и, знаешь, я будто смотрю на другого человека. Поверь, для меня это не менее странно — видеть его таким — чем для тебя. Зак действительно изменился. Ты тоже замечаешь это, верно? — Джейсон замолчал. — Ты нравишься ему, Наоми. Хотя бы достаточно того факта, что он не отшил тебя после того, как у вас все… случилось. Обычно он так и делает.

Ооо, я это знаю.

— Я надеюсь, ты прислушалась к тому, что я тебе говорил тогда? — спросил Джейсон, наклонившись в мою сторону, чтобы я лучше слышала его. — Дай ему шанс. Он заслуживает этого. Просто поверь мне.

— Между нами много ненависти, — я, наконец, подняла голову и посмотрела на Джейсона, лицо которого стало выражать сочувствие.

— Никакое другое чувство, как любовь, не граничит так близко с ненавистью.

Я мрачно ухмыльнулась.

— Цитата великого, — пробормотала я.

Джейсон улыбнулся.

— Да. Люблю иногда сказать что-нибудь умное.

— А вот и я, — мы с Джейсоном резко отстранились друг от друга, когда услышали громкий голос Зака.

Мое сердце сделало беспокойный кувырок в груди, и какой-то странный щекочущий трепет разлился по венам. Роджерс держал в одной руке две бутылки с пивом, а в другой какой-то розовый напиток с зонтиком.

— Я взял тебе коктейль, — сказал он, наклонившись ко мне через столик, и поставил напиток передо мной.

Я посмотрела на коктейль, затем на Зака.

— Спасибо.

Он улыбнулся мне одним уголком губ, и я не могла не заметить довольный взгляд Джейсона, от которого мои щеки вспыхнули от смущения. Зак открыл бутылку с пивом большим пальцем и припал к горлышку. Он выпил ее почти залпом, и я наблюдала за ним с разинутым ртом.

— Скучаешь по запою, Зак? — подколол его Джейсон и тоже отпил из бутылки.

Роджерс, не отстраняясь от горлышка, ударил Джейсона кулаком в плечо, и тот громко рассмеялся. Я невольно вспомнила те нелегкие десять дней, в течение которых едва не сошла с ума из-за ночного образа жизни Зака Роджерса.

Усмехнувшись себе под нос, я сделала небольшой глоток коктейля и сморщилась, так как он был очень сладким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и ненависть (Милтон)

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы