«1–й грех — убить живое существо; 2–й — воровать; 3–й — совершать прелюбодеяние; 4–й — лгать; 5–й — пить вино; 6–й — сожительствовать с чужой женщиной; 7–й — завидовать; 8–й — любить за красоту; 9–й — украшать голову цветами; 10–й — оскорблять за темный цвет кожи; 11–й — называть высоким низкого (невысокого); 12–й — относиться неуважительно, смеяться над буддийской проповедью («бана–дхарма»); 13–й — ссорить монахов; 14–й — (кусок текста не поддается прочтению); 15–й — говорить пустые слова; 16–й — унижать древо Бо (то есть ломать его ветки, мусорить возле него и т. п.); 17–й — обижать родителей; 18–й — торговать людьми; 19–й — торговать мясом; 20–й — торговать алкоголем; 21–й — торговать ядом; 22–й — торговать оружием; 23–й — убивать больших детей; 24–й — гадать по руке; 25–й — смотреть место для дома (магическим способом); 26–й — говорить о (положении) звезд (то есть об астрологии); 27–й — проклинать Небо и Землю; 28–й — сплетничать–клеветать–злословить; 29–й — танцевать; 30–й — смотреть на танцы; 31–й — убивать крупных животных; 32–й — слушать [изложение] дхармы лежа; 33–й — слушать [изложение] дхармы без [должного] уважения; 34–й — отрубать головы (обезглавливать); 35–й — не поддерживать порядок в доме; 36–й — не почитать вихару (монастырь); 37–й — не писать книг о дхарме самому или через чье–нибудь посредство; 38–й — не кормить женщин [в семье]; 39–й — не помогать слепым, глухим, хромым; 40–й — [плохо] воспитывать детей; 41–й — жить с бесполыми; 42–й — любить женщин с одной грудью; 43–й — держать дома кошек, собак, кур; 44–й — не посадить дерево Бо; 45–й — думать о черной магии; 46–й — предлагать пищу с ядом; 47–й — испражняться в воду; 48–й — отравлять других мужчин и женщин; 49–й — приукрашать истину; 50–й — отнимать чужую собственность; 51–й — на «есть» говорить «нет»; 52–й — на «нет» говорить «есть».
Если совершать эти «даса–акусал», то [попадешь] в ад Равурава, [который] длиной, шириной и глубиной в тысячу [мер]. Там в восьми дверях стоят восемь стражей (яма–палу), они ударяют тысячу раз [грешника], связывают руки за спиной и бросают в реку. Он будет страдать восемь эр между явлением будд (будда–антара). И после этого он будет рождаться на окраине мира [куда не приходят будды] и в чужих странах…
Будда сказал Брахме, что такой грешник не услышит [слова] дхармы и будет восемь кальп страдать в аду. Люди, которые совершили такие грехи, будут страдать в восьми главных (крупных) адах (апая, нирая), а после еще в ста сорока дополнительных (мелких) адах (наракая). И после этого, когда [грешник] родится в этом [человеческом] мире, то [будет он] слепой, немой, глухой, без дома, без деревни, без поля, без жены, без детей и родственников, без коровы, буйвола и т. д. И не будет [у него] этих богатств. И он будет страшиться богов, раджей, воров, якшей, яда, слонов, он будет страдать от [плохих] детей, от разлуки с близкими, от дурного запаха, от болезни рук и ног, болезни глаз, и [он перенесет] эти страдания и еще другие. И попадет в ад Санганам–нирая. И, не выйдя оттуда, будет страдать, [но и] после этого останется грех, и когда он снова родится, то будет [человеком] низкой касты.
Кто не почитал девять высших качеств (достоинств) дхармы и игнорировал их, эти люди [родятся] собакой, вороной, коброй, змеей, ящерицей, синей мухой, комаром. Кто делал эти грехи, будут рождаться якшей, претой. [У них] не будет еды и одежды. И много страданий». Так изрек Будда.
В результате этих грехов, даже когда будет уже тысяча лакхов будд, грех еще не искупится.
Тогда якша Мегхаварна, сложив почтительно руки, спрашивает у Будды: «А что же такое „пас–пав", то есть „пять грехов"?»
(Ответ): «1 — убить живое; 2 — воровать; 3 — прелюбодействовать; 4 — лгать; 5 — пить вино; 6 — ссорить монахов; 7 — говорить пустое; 8 — говорить жестокие слова.
В результате этих грехов [грешники] теряют дома, [у них] не будет детей, [они будут иметь] дурной запах изо рта. И, отмучившись при жизни, [они] после смерти [попадут] в ад Локум–нирая и [затем] увидят ад Махаравурая и Равурая. [Там] служители [бога смерти] Ямы держат огненные и сверкающие мечи, этими мечами они по кусочкам отрезают [грешникам] головы, сажают [грешников] в сосуды с кипящим железом, отрубают куски тела (букв.: 'мясо'), жгут тело, а сами [в радости] кладут руки на голову, танцуют и веселятся.
Если мужчины и женщины прелюбодействовали, за это они лишаются одежды, в теле их будут черви, как в пальмах, [они будут] кричать, запачканные кровью с головы до ног, и все тело у них будет в огне. Высота служителей Ямы (яма–палу) — два гаву, глаза—в несколько гаву, брови — в 80 риян. Яма–палу хватают этого грешника и бросают его на дерево высотой в девять йодун (йодуна — около 35 км), наносят [ему] тысячи и тысячи ударов от спины до ног, жгут огнем и поднимают на дерево с [острыми] колючками. И так он будет мучиться там [в течение] 980 кальп.