Привели музыканта, и тот тоже от страха наговорил на себя. А на вопрос, где же похищенное ожерелье ответил, что отдал его танцовщице. Но когда схватили танцовщицу, то она стала уверять, что ничего подобного не было, никакого ожерелья никто ей не дарил, что её хотят оклеветать и впутать в плохую историю, и твёрдо стояла на своём. Тем не менее, всех четверых посадили в тюрьму. То-то радости было у крестьянина, торговца и музыканта: верили они, что своей ложью сумели избежать большего наказания, чем тюрьма. И их ничуть не волновали слёзы танцовщицы, уверявшей, что она невиновна и посажена в тюрьму по наговору.
Была недовольна и царица: воры пойманы, а где её любимое ожерелье — неизвестно. Советник царицы задумался: а настоящих ли воров поймали? Может быть, от испуга люди признались в том, чего не совершали? Ведь и такое бывает, а настоящий вор на свободе. Стал советник размышлять дальше: кто был на месте происшествия? Были царица и её служанка. Дворец и сад охраняются так, что и мышь не пробежит. Не пробраться чужому ни за что, а ожерелье исчезло. Что за чудо? И тут советник обратил внимание на резвящихся в саду обезьян: уж не одна ли из них виновница происшествия? Приказал мудрец достать ему множество ожерелий из цветного стекла и разбросал по саду. Потом он позвал дворцовых стражников и приказал внимательно наблюдать за обезьянами: не появится ли у какой-нибудь из них жемчужное ожерелье царицы.
Так и случилось: обезьяны, польстясь на яркие, сверкающие ожерелья из стекла, нацепили их на шеи, лапки и даже хвосты. А одна их них, та, которая стащила ожерелье царицы, достала его и тоже надела. Тут её увидели стражники и все хором закричали. Обезьяны от неожиданности сначала замерли, а потом, срывая с себя мешавшие им ожерелья, бросились врассыпную. Советник подобрал брошенное обезьяной ожерелье и отнёс его царице. Она приказала выпустить из тюрьмы крестьянина, торговца, музыканта и танцовщицу.
— Как героя нужно искать на поле брани, так и преступника на месте преступления, — сказал Учитель, закончив свой рассказ. — Находчивость, ловкость и сила всегда выручают в трудную минуту. Расскажу вам о том, как спасся от неминуемой гибели сын вожака обезьян, обладавший этими тремя достоинствами.
О трёх достоинствах
Когда вожак стаи увидел своего сына, ни радость, ни нежность не взволновали его жестокое сердце. Наоборот, задумал он непременно погубить наследника. Подозвал сына к себе и изо всех сил сжал его, желая задушить, но почувствовав крепость его мышц, разжал объятия. Тогда решил вожак погубить своего сына хитростью.
Приветливо улыбнувшись, сказал он:
— Рад я тебе несказанно, горжусь тобой и хочу передать тебе свою власть — сделать вожаком нашей стаи, но для торжества нужны цветы лотоса. Они растут рядом, на озере. Ступай и принеси их.
Обрадованный сын отправился за лотосами, не подозревая, что в озере живёт чудовище-ракшас, поедающее всё живое. Когда подошёл сын обезьяны к озеру, внимательно осмотрелся и заметил, что следы идут к воде, но нет ни одного, что тянулся бы от воды.
— Здесь, наверное, живёт какое-то чудовище, и отец послал меня на верную смерть, — подумал он. — Ну, ничего, двум смертям не бывать, а одной не миновать. Попробую обмануть чудовище.
Он разбежался и в единый миг перепрыгнул озеро, успев на лету, сорвать два лотоса. Так, перепрыгивая через озеро с одной стороны на другую, набрал он большой букет цветов.
Сын обезьяны и не знал, что за его прыжками очень внимательно наблюдало чудовище. Никогда ничего подобного ракшас не видел и решил познакомиться с таким смельчаком. Вышел он из озера, чтобы выразить сыну обезьяны своё восхищение. Увидев у него в руках огромный букет лотосов, пожелал ракшас сам отнести их вожаку обезьян и рассказать, какой у него смелый, ловкий и находчивый сын. Так и пошли они вместе. Когда вожак обезьян увидел своего сына живого и невредимого, да ещё в сопровождении страшного ракшаса, который, подобно слуге, нёс огромный букет, у него от злости дух вышел вон и сердце разорвалось на семь частей. А сын его стал добрым и мудрым вожаком обезьяньей стаи.
О рукояти плуга
— Да, — ответили они.
— Нет, — прозвучал один голос.
— Кто это? — удивился Учитель.
— Учитель, это — Лалудайя, который никогда не знает, что и где пристойно говорить. Только откроет рот, такое начинает плести, что просто уши вянут, — начали ябедничать ученики.
Учитель не обратил внимания на их слова, подозвал к себе юношу и, поговорив с ним несколько минут, понял, что ум его не развит и язык его не способен выразить какую-либо мысль.