В те времена у одного правителя была красавица дочь. Узнав об этом, царь Махашакули послал гонца просить руки царевны. При этом он велел сказать отцу девушки, что его зятем будет самый красивый из царевичей. Царь согласился отдать свою дочь. Царь Махашакули приготовил всё необходимое для торжественного приёма невесты. Он послал царевича Дондума навстречу, но приказал ему видеться с будущей женой только ночью, а днём не показываться.
Спустя некоторое время встретились вместе все царские невестки, и стали рассказывать о достоинствах своих мужей. Жена Дондума тоже похвалила мужа, сказав, что он отважен, силой не уступит никому, а с нею он очень ласков и у него нежная кожа.
— Ну, ты уж нас не обманывай, — рассердились на неё другие невестки, — твой муж безобразен. Он похож на чурбан, и если ты увидишь его днём, то испугаешься.
Жена царевича Дондума запомнила эти слова. Ночью, когда муж заснул, она зажгла лампу и увидала, сколь безобразен царевич. Придя в ужас, женщина тут же собралась и убежала к родителям. Ранним утром Дондум узнал о бегстве жены, очень опечалился и, взяв рог и лук, отправился следом за нею. Придя в страну, где жила девушка, он поселился там. Тем временем шестеро князей, прослышав, что у царя красавица дочь, прибыли каждый в сопровождении войска, чтобы получить царевну в жёны. Испуганный царь собрал советников, спрашивая, что ему делать.
— Великий царь! — заговорил главный советник, — женихов шестеро, и все они добиваются царевны, а она у нас одна. Поэтому её нужно разрезать на шесть частей, и вручить каждому жениху по одной части. Тогда все будут довольны.
— Это как-то чересчур, — засомневался царь. — Никогда не слышал, чтобы жених получил не целую невесту, а кусок от неё, и очень этому радовался. Да и моя дочь вряд ли будет довольна, узнав, что её разделят на части.
— Давайте поступим так, как поступают все и всегда, — предложил другой советник. — Пусть объявят глашатаи: «Тот, кто сможет выгнать вражескую рать, получит в жёны царевну и полцарства в придачу».
Царь согласился, и глашатаи объявили народу его волю. Тогда царевич взял лук и рог и вышел за город, где находилось вражеское войско. Едва он натянул лук, затрубил в рог, как все пришедшие рати объял такой ужас, что они отказались вести бой и признали своё поражение. Царь немедля отдал дочь в жёны царевичу, а вместе с нею и полцарства в придачу. Увидев, что её вновь отдали безобразному Дондуму, женщина заплакала, а царевич спросил её гневно:
— Почему ты меня бросила и убежала?
— Ты так безобразен, что я подумала, что ты не человек, испугалась и убежала, — отвечала царевна.
Тогда царевич взял зеркало, посмотрелся в него и увидел, что она права. Он пошёл в глубь леса, намереваясь покончить с собой. Владыка богов Индра, узнав об этом, явился перед царевичем и спросил:
— Почему ты хочешь умереть?
— А как мне жить с таким уродливым телом и безобразным лицом? — вопросом на вопрос ответил царевич.
— Говорят, что с лица воду не пить, можно и привыкнуть, — попытался успокоить царевича Индра.
— Жена моя никогда не привыкнет, — печально заявил царевич. — Она лишь раз на меня взглянула и сразу убежала за тридевять земель, к своим родителям.
Индре стало очень жаль бедного юношу, и он дал ему талисман:
— Носи его на темени, — сказал бог, — и будешь так же красив, как я.
Царевич положил талисман на темя и в тот же миг стал прекрасен как бог. После этого Дондум вернулся во дворец, взял лук и рог и хотел выйти. Жена, не узнав его, крикнула:
— Кто ты? Не трогай эти вещи! Придёт мой муж, худо тебе будет.
— Я и есть твой муж, — сказал царевич жене.
— Мой муж безобразен, — не поверила женщина, — а ты — красавец.
Царевич снял талисман с темени и снова стал безобразен. Увидев это превращение, жена спросила:
— Как это случилось?
Дондум подробно рассказал ей обо всём, и стали они жить в любви и согласии.
— Какой хороший конец этой истории, — утирая набежавшую на глаза слезу, промолвил царь Прасенаджит, выслушав рассказ Будды.
— Скажи, Учитель, — спросил Будду царь Бимбисара, — царевич Дондум того времени — это ты ныне, а кем тогда были шестеро безумцев-учителей?
— В тот период жизни, это были шестеро князей, пришедших со своими войсками, чтобы сразиться за царевну и получить её в жёны, — ответил Будда.
Сурепковое масло
— Всё имеет свою причину, — ответил Будда. — Давным-давно жил один паччека-будда — будда для себя. Как-то раз он заболел, и ему потребовалось для лечения сурепковое масло. Он пришёл в дом маслодела и попросил масла. Маслодел разозлился на паччека-будду и обругал его:
— Ты, с головой, как чурбан, с ногами и руками, как чурки, ни к какому делу не приспособленный, только и знаешь, что попрошайничаешь, а живёшь неплохо, если тебе нужно сурепковое масло. Я всю жизнь тружусь, света белого не вижу, а живу плохо.
Однако он был незлым человеком и дал просителю отстой от масла. Выходя из ворот, паччека-будда встретился с женой маслодела.