Читаем Будда из Долпо. Жизнь и учение великого тибетского мастера Долпопы Шераба Гьялцена полностью

Во втором разделе содержатся переводы основных трудов Долпопы, два из которых написаны в стихах. Первый труд – «Общий обзор Учения» (Bstan pa spyi 'grel), один из ранних текстов, составленных Долпопой, представляет его уникальное видение всей структуры буддийской традиции[10]. Во введении к переводу описываются обстоятельства, способствовавшие написанию этого текста, и его значимость. Перевод «Общего обзора Учения» дополнен примечаниями из подробного комментария Ньябона Кунги Пала, одного из самых близких и важных учеников Долпопы[11]. После этого краткого труда приводятся «Четвертый собор» (Bka' bsdu bzhi pa) и «Автокомментарий к „Четвертому собору“»[12]. Во введении указаны обстоятельства написания этих текстов по просьбе главы Сакья – ламы Дампы Сонама Гьялцена. «Четвертый собор» и «Автокомментарий», написанные Долпопой в последние годы жизни, обобщают его идеи и резюмируют понимание; он считал их самыми значимыми. В перевод «Четвертого собора» включен практически весь текст его сжатого комментария (bsdus don 'grel pa) к сочинению.

Сайрус Стирнс

Раздел I

Жизнь и учение Всеведущего Долпопы

Глава 1

Жизнь Будды из Долпо

Буддийская традиция пропитана чудесами. Одни школы их принижают, другие же, напротив, преувеличивают их роль, но игнорировать их невозможно. Мы приняли чудеса как таковые, не пытаясь закрыть на них глаза, следуя западному рационализму, однако не считаться с ними означало бы предлагать читателям карикатуру буддизма и все равно при этом не установить исторической истины. Недостаточно отбросить легенду, чтобы выявить реальные факты. Оставив чудесам то место, которое они всегда занимали в первоисточниках, мы полагаем, что создали наиболее правдоподобный образ менталитета последователей Будды. Ведь именно склад их ума – действительный объект нашего исследования, а не мимолетные и эфемерные исторические события.

«История индийского буддизма»Э. Ламотт[13]

В 1309 году в регионе Долпо современного Непала семнадцатилетний новообращенный монах убежал из дома и отважился на трудное путешествие на север, в Мустанг, в поисках великого буддийского учителя для духовного руководства. Никто не мог представить, что менее чем через двадцать лет он будет возведен на трон главы монастыря Джонанг в тибетской провинции Цанг, где вскоре после этого построит величайший храм-ступу в Тибете и во всеуслышание объявит о своем воззрении на природу реальности в серии трактатов, которые сотрясут до основания мир тибетского буддизма. Чтобы понять идеи и влияние Долпопы, прежде всего необходимо получить ясную картину его жизни и той культурной среды, в которой он развивался[14]. К счастью, информация об этом содержится в двух биографических первоисточниках Долпопы, написанных его главными учениками Гарунгвой Лхеем Гьялценом (1319–1401) и Кунпангом Чодрагом Палзангом (1283–?1363). Будучи свидетелями многих из описанных ими событий, они приводят высказывания Долпопы о его жизни и духовных постижениях. Также интересный материал о Долпопе есть в более поздних очерках исторических трудов Джецуна Таранатхи (1575–1634) и Мангто Лхундруба Гьяцо (1523–1596), хотя временами они и расходятся с более ранними первоисточниками[15].

Детство и учеба

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика