Читаем Будем квиты полностью

– Ну-у-у, – нерешительно тянет Шеннон, но потом обречённо вздыхает. – Просто половина города принадлежит ему, и Сэм вела себя здесь не совсем как хорошая девочка. Я немного удивлена, что ты получила эту стажировку. – И Шеннон тут же меняет тему, пытаясь скрыть нервозность в голосе: – А ты учишься в колледже? Какой курс? Тебе сколько лет, вообще?

Она щебечет, словно птичка, и хочет казаться не напряжённой, но у неё это не выходит. И по тому, как рыжая быстро выпивает всю колу из стакана, по тому, как она разговаривает, не переставая, я могу сказать, что что-то она от меня всё-таки скрывает. Только я не уверена, хочу ли знать, что именно.

Глава 2

Агнес

Когда мы подъезжаем к дому тёти Эннис, Шеннон поворачивается ко мне и приветливо улыбается. Её глаза очень внимательно смотрят на меня, и это немного неприятно. Но я привыкла к этому. Если человек знаком с Сэм, а потом встречает меня, обычно именно такая реакция является нормальной.

– Хочу предупредить, чтобы ты не была удивлена, – начинает она, но замолкает. – Саманта мало кому в Палм-Бей рассказывала о сестре-близняшке…

– Ага,– киваю я, – именно поэтому пару человек приветствовали меня и назвали её именем.

Шеннон смеётся. Я тоже нахожу это забавным, но мне не нравится, что люди могут не верить мне, если я скажу, что я – не моя сестра. Так обычно и бывает.

– Не переживай, я думаю, всё будет нормально. Я буду рядом, если что. – Её ладони сжимают руль.

Я благодарно улыбаюсь ей как раз в тот момент, когда к моему приспущенному окну прислоняется вдруг парень на велосипеде. Я, отпрянув резко в сторону, вскрикиваю от испуга и неожиданности.

– Джек! – кричит Шеннон на светловолосого парня с голубыми глазами.

Он очень худой, высокий, как я могу видеть, и улыбается широко.

– Хей, президент! – салютует он ей, а потом переводит взгляд на меня: – Ты… не Саманта, да? – спрашивает он достаточно нерешительно.

– Нет, – качаю я головой. – Меня зовут Агнес, я сестра Сэм.

Он протягивает руку и сжимает мою, а я гляжу на Шеннон с явным недоумением.

– Почему «президент»?

Но Джек не даёт ей ответить. Он глупо смеётся и бьёт себя рукой по колену.

– Ох, да просто в средней школе Шеннон заявила, что собирается стать президентом Соединённых Штатов! – И он смеётся ещё громче.

На это рыжая лишь закатывает глаза, а потом морщится.

– Почему ты такой придурок? – говорит она, глядя перед собой в лобовое стекло.

Но мне всё равно кажется, что это весело – то, как эти двое общаются.

– Мы – друзья. – Джек пальцами обеих рук показывает на себя. – Ты такая же… – и он добавляет, прыская со смеху: – Президент!

Я думаю о том, что если этот Джек не признал во мне Саманту, то, может быть, не всё потеряно. Может быть, мне здесь будет легче, чем я предполагала. Наверное, нас каким-то образом можно различить, если мы того хотим. А Сэм всегда хотела быть не похожей ни на меня, ни на кого-то другого, если, конечно, ей не было выгодно обратное.

Джек крутит педали и ездит вокруг машины Шеннон, то и дело, заглядывая в окна. Он выглядит таким смешным и забавным, что я непроизвольно улыбаюсь. Невозможно оставаться серьёзной, глядя на этого парня.

– Так как насчет вечеринки? Ты пойдёшь? – Вечеринка? – Там будут все наши. Приводи свою новую подругу, – и он подмигивает, сглотнув слюну, вытаращившись на мою грудь.

Я смотрю вниз и подтягиваю фиолетовую майку. Да, мы с Сэм никогда не жаловались на размер бюста. Но если для неё это преимущество, то для меня – жестокое издевательство природы. Мне вполне было бы достаточно скромного второго размера. Когда парни смотрят вниз, общаясь со мной, и глотают слюни, меня это раздражает.

Шеннон странно отмалчивается, глядя перед собой, а потом оборачивается к Джеку, пытаясь поймать его взгляд, но тот не перестаёт кружить вокруг нас. У меня уже голова начинает кружиться вместе с колёсами его велосипеда.

– Не думаю, что хочу пойти, – говорит она, раздражённо следя за тем, как развлекается её друг.

– Почему же?! – восклицает Джек, явно удивлённый.

– Просто не хочу, – отрезает Шеннон. – И не думаю, что Агнес хочет. Правда ведь?

Она смотрит на меня, а я шокирована тем, что кое-кто чужой принимает решения за меня. Хотя она права, я никого не знаю, зачем мне туда идти?

– Ты не пропускала ни одну закрытую тусовку со времён старшой школы. – Джек хмурится, но не перестаёт скалиться.

– Закрытые тусовки? – встреваю я. – В Палм-Бей?

Наверное, мой голос звучит изумлённо, потому что Джек закатывает глаза и, наконец, останавливается возле моей стороны машины.

– Это же не деревня, – говорит он немного обиженно. – Это город, пусть и не такой большой, как… откуда ты там? – спрашивает он небрежно. – Из Джексонвилля?

– Да, – я прикусываю язык, чтобы не сказать что-нибудь ещё.

Но Джек объясняет:

Перейти на страницу:

Похожие книги