После того как они осторожно выскользнули из подъезда, Морган долго мотался на машине по улицам города. Только потом он нашел место на перекрестке, которое удовлетворило его. Тут находился мотель, где сдавались номера с приличной обстановкой и более радостным видом, чем та квартира, из которой они выбрались. В номере висела картина, изображавшая вид на гору Суеверий. Ее присутствие освежало интерьер номера.
Кроме того, здесь не было трупа рядом с кроватью. На этот раз Джина не хмурилась при воспоминании о виденном. За последние несколько часов ей пришлось повидать много необычного, пережить страшные для нее события. Ничего не оставалось, как, поблагодарив саму себя за проявленную выдержку, рухнуть на широкую кровать, заснуть и целый месяц не просыпаться. И сделать это надо было немедленно.
Как только они вошли в номер, Морган сразу же занял излюбленную позицию около единственного окна. Ей трудно было понять, как ему удавалось держаться на ногах. В прошлую ночь он почти не спал. Ей же удалось урвать часик-другой для отдыха. К тому же он бодрствовал и предыдущие тридцать шесть часов. Если она чувствовала себя измотанной, то каково было ему.
Она была удовлетворена тем, что не ошиблась в Моргане. Из телефона-автомата в одном из магазинов он позвонил в полицию и сообщил о трупе.
Джина свалилась в постель и зарылась в подушку с головой. Да, конечно, он сам не собирался звонить. Тем не менее сделал так, как она просила.
За последние несколько часов она мало что узнала об этом смуглом загадочном человеке. Кто же он такой, назвавший себя Морганом? Что заставляло его скрываться?
Страх, который Джина поначалу испытывала к нему, постепенно исчезал. Конечно, она пережила жуткие минуты, когда он приковал ее наручниками к кровати. Она ничего не могла тогда поделать. Зато теперь вспомнила, с какой нежностью прикасался он к ней, всячески пытаясь ее успокоить. Да, против ее воли он возил ее по городу. Но когда ей потребовалась его помощь, его участие, он сделал все возможное.
Он не причинил ей никакого вреда. Даже тогда, когда она попыталась ударить его коленкой в самое уязвимое место. Он ничего не предпринял, когда она, охваченная паникой, решилась бежать.
В ее жизни еще не было ничего подобного, у нее не было никакого опыта, и она не знала, как поступать в подобных случаях. Она не знала, что делать, если ее собираются похитить, и как вести себя, если ее намереваются поцеловать против ее воли. Джина искренне хотела быть сильной и храброй, ничем не уступать Моргану и не трусить. Только это ей не удавалось. Она была просто Джиной Беркли, торгующей книгами мечтательницей, желания которой никогда не сбывались.
Может быть, ей следует поступать так, как поступает Морган, забыть все, чему ее учил отец. Ведь правила, преподанные ей Ноем Беркли, не помогли выдержать случившиеся с ней испытания. Ее отец…
Джина широко раскрыла глаза, когда вспомнила слова Моргана. Они под влиянием событий как-то забылись, отступили на второй план.
— Мистер Морган!
— Что?
— Та квартира принадлежала не вам?
— Нет. Ее хозяином был мой приятель.
— А где вы живете в городе?
— У меня нигде нет места.
Морган подумал об одном укромном месте, о красивом маленьком домике, затерянном в лесной чащобе. Это было единственное место, где он мог обосноваться совершенно спокойно. Там он был недоступен даже для Гамильтона. Только это был не настоящий дом. Он даже не принадлежал ему.
— Мистер Морган?
Полуулыбка, полуухмылка появилась на его губах.
— Никаких мистеров. Просто Морган, и все.
— Ох, — Джина нервно облизала губы. — Это ваше единственное имя?
— Единственное.
— А не хотите ли вы сказать, как вас называли родители?
Он мрачновато посмотрел на нее. Джине почему-то показалось, что он не удостоит ее ответом, но он заговорил:
— Боб. Когда я родился, мать сказала, что это имя мне наиболее подходит. — Он приподнял плечо, а по его лицу прошла тень воспоминания. Видимо, прошлое не было неприятно. — Так я стал Боб Морган.
— А ваша мать… Она жива?
Она с удивлением заметила, как по его скулам заходили желваки. Это был своеобразный знак, что ему не по себе. Но почему-то в таком состоянии он потерял свою холодность, жесткость и стал выглядеть человечней, доступней.
Морган засунул руку в карман брюк.
— Да, моя мать жива. И отец тоже. Есть у меня и брат.
Выражение его лица изменилось, словно по нему прошла какая-то судорога.
Его трудно было представить в кругу семьи. Казалось, что он всегда был замкнутым, отрешенным и… очень одиноким. Ей почти невозможно было представить Моргана иным.
— Где живет ваша семья?
Он не ответил, показав своим видом, что тема разговора ему не нравится.
— Почему бы тебе не заснуть? День выдался тяжелый. После такого дня отдых просто необходим.
Она не хотела спать. Ей хотелось продолжить разговор, хотя надежды на это почти не было.