Читаем Будет больно, приятель! полностью

Коллеги полюбили его за веселый нрав и безотказность. Он был готов заполнять бессмысленные отчеты, утешать бабушек, пришедших узнать про пропавшее белье со двора, и заниматься прочими непрестижными вопросами. Даниил помогал ему с юридическими моментами, так как образования у Славика толком никакого не было, и даже писал он с ошибками. Но Дьяченко быстро учился и к моменту ухода Смирнова стал уже полноценным оперативником. Но живость нрава, несмотря на сложную профессию, оставалась при нем, потому и смеялся он над рассказами товарища заразительно.

Даниил поймал себя на мысли, что рассказ о злоключениях уже не так ранит. Открывшийся ему вдруг огромный мир расширил контекст жизни, поэтому драма утратила свою концентрацию.

Вечером Даниил решил посмотреть на ночную жизнь Лос-Анжелеса. Мимо проходили веселые компании, в том числе девичьи, и Смирнов поймал себя на мысли, что у него уже давно не было секса. Понятно, что в его ситуации не до этого, но солнце, море и множество полураздетых женщин сделали своё дело.

«Как тут они знакомятся?» — задался он вопросом. Пока он раздумывал над ответом, ноги довели его до бара с громкой музыкой и массой народа внутри. Он зашёл внутрь и огляделся. Столики все были заняты, да и у стойки людей была тьма. Кто-то пританцовывал, кто-то пытался докричаться до бармена. Шансов куда-то приткнуться не имелось. Стоять, как дураку, ему не хотелось, и он развернулся к выходу. Поворачиваясь, скользнул взглядом по посетителям, сидящим у стойки, и увидел пристально смотрящую на него рыжеволосую даму. Определить ее возраст в полумраке было нереально, но выглядела она очень привлекательно. Заметив его взгляд, она чуть заметно улыбнулась уголками рта и скосила глаза на полметра свободного пространства у стойки сбоку от неё. Даниил улыбнулся в ответ и шагнул к ней.

— Hi. I’m Dan, — он представился, не доходя полуметра до барышни.

— Hi. I’m Anna, — уже более заметно улыбнулась она, игриво накручивая волосы на палец. Даниил чуть получше рассмотрел ее. На вид ей было лет тридцать пять. Роскошная грива рыжих волос обрамляла лицо с тонкими правильными чертами. Фигуру оценить было сложнее, но закинутые одна на другую ноги были хороши.

Он протиснулся на свободное место рядом с ней и спросил:

— What would you like to drink (Что будете пить)?

— I’ll have Cuba Libra. Diet Coke. But it will take time (Я бы выпила виски с колой. Но это не быстро), — она ещё раз улыбнулась, махнув рукой на забегавшегося бармена.

Говорила Анна на беглом американском английском, свойственном жителям Канады и США. «Американка, не туристка», — сделал вывод Даниил.

Он высунулся чуть не по пояс над стойкой, при этом помахивая двадцаткой долларов, чем немедленно привлёк внимание бармена и через пару минут они уже пили коктейли. Cuba Libra оказалось смесью рома Captain Morgan и «Кока-колы».

— Where are you from (Откуда вы)? — спросила Анна.

— Russia. Moscow (Россия. Москва).

— Ну что ты будешь делать! Это же надо приехать в ЭлЭй, чтобы с москвичом познакомиться, — Анна всплеснула руками.

— Так ты из России? — не меньше ее удивился Даниил.

— Нет, я из Бостона. Но родом из России. Двадцать лет назад переехала. А ты?

— В России живу. Здесь по работе.

— По работе? — удивилась Анна.

— Прилетел из России ненадолго. На переговоры.

— Расскажи о себе, — попросила Анна.

— Работаю в таможне. В разводе. Есть дочь. Вредных привычек не имею. Почти, — он скосил глаза на коктейль.

— Работаю в банке. Не замужем. Вредные привычки есть, — она лукаво улыбнулась.

Ещё час они разговаривали в баре, затем решили пройтись по городу и как-то само собой оказались в ее съёмных апартаментах. Данил попробовал предложить гостиницу, но Анна была настойчивой:

— Я девушка взрослая, люблю, когда мне комфортно сексом заниматься. А в гостиницы пусть девочки помоложе ходят.

Смирнов немного удивился такой прямоте, но вспомнив о двадцати годах американской жизни, воспринял это как некую особенность. К тому же он считал себя хоть и не красавцем в классическом понимании этого слова, но вполне привлекательным мужчиной.

Секс оказался на высшем уровне. Анна была бесподобна в постели, так что спать Даниилу почти не пришлось. В одном из перерывов она разоткровенничалась.

— У меня отношений два месяца не было. С американцами нереально сложно сходиться.

— Почему?

— Другие они. Шутки, быт. Даже дистанция между людьми другая.

— В смысле?

— Ну в метре от тебя извиняться начинают. Не дай бог руку подать или дверь открыть. Не могу с ними жить, — она скривилась, как будто представила что-то мерзкое.

— А русских в Бостоне нет?

— Есть. Но как в деревне. Все друг друга знают. С одним повстречаешься, со вторым, и уже все про тебя все знают. Замуж сложно выйти.

— Блин. Жалко тебя, — искренне произнёс Даниил. — Может, в России жениха найти? Привезёшь в Америку?

— Ты в своём уме? У меня все школьные подруги в России без мужей. Одних бросили, другие старыми девами остались. Там у вас на одного годного мужика десять баб. Нет уж. Ещё пару лет помучаюсь и латиноса себе найду.

— А с ними легче?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы