Читаем Будет больно, приятель! полностью

— Shut up! Тихо! — прикрикнул Даниил. — В нас стреляли. Assassination. Надо вызвать помощь. Call for assistance.

Все притихли, глядя на него.

— You, — показал он пальцем на гида, — check the Radio in cockpit to call help. Or push some Mayday button (найди радио в кабине или кнопку SOS нажми какую-нибудь), — отправил он его звать на помощь.

— Так, вы, — показал он на Розалинду и Ивана, — берите воду и еду, что найдёте, и отбегайте, пока эта хрень не взорвалась.

Предпосылок для пожара или взрыва не было, но экспериментировать не хотелось.

Когда все разбежались, Даниил перевёл взгляд на Сергея:

— Похоже, это по наши души. Что делать будем? Здесь помощи ждать или уходить? Парни могут за нами и спуститься.

— Спускаться им не меньше часа, вон тропы какие. Вряд ли пойдут, — неожиданно спокойным голосом для такой ситуации ответил Сергей.

— Ну а если? Положат тут всех, — покачал головой Даниил. Адреналин постепенно уходил, и, хотя сердце все еще колотилось, к нему постепенно возвращалось спокойствие.

— Давай уходить, — согласился Сергей. На его высоком лбу сверкали капли пота, и он довольно тяжело дышал.

Иван выгреб из багажного отделения все, что там находилось. Особенно нелепо выглядели две бутылки шампанского Mumm. Но запас сэндвичей и воды в канистре был кстати. Ещё в багажнике нашлись пледы, аптечка и фальшфейеры. Пледы пригодятся постелить их, фальшфейеры — на помощь звать, решили они. Ну и без аптечки в поход никуда.

Гид выбрался из кабины, качая головой. Кнопки SOS он не нашёл, как переключить радио на канал связи с диспетчером, тоже не смог догадаться. Тем временем разрядился аккумулятор, и вертолёт окончательно умер. Оживлять его они не стали, прикинув, что быстрее, чем за час, помощь все равно не появится, а за это время к ним уже могут спуститься киллеры.

Они поделили поклажу и двинулись по одной из троп, ведущей вниз от площадки. На ней было цифро-буквенное обозначение, но так как карты и интернета не было, они доверились инстинкту. Обувь, к счастью, у всех была удобной, и гравийные дорожки на склонах не представляли труда.

Иван в какой-то момент остановился и сказал товарищам:

— Так-то я альпинизмом занимался. Вниз спускаться надо маленькими шагами. И зигзагом. Колени целее будут и упасть сложнее. Сергей закивал, травмированное колено его явно беспокоило.

То же самое Иван повторил Розалинде с гидом, и дальше они спускались, смешно семеня ногами. Через полтора часа были уже довольно далеко от площадки. В этот момент они услышали звук вертолета, зависшего над местом, где находилась площадка.

— Видимо на связь не вышел, и хватились, — предположил Сергей.

— Может, вернемся? — спросил Иван.

— Нет, мы лучше тут переждем. Вдруг за нами еще кто-то охотится? Пускай завтра кавалерия соберётся. При них точно нас исполнять не решатся, — ответил Даниил.

Слова его все восприняли как аксиому, своим поведением он внушал остальным спокойствие и уверенность.

Солнце тем временем ушло из каньона, и жара спала. Они прошли ещё какое-то время и на очередном витке тропы увидели пересохшее русло Колорадо. Они сделали привал и осмотрелись. Как бы их не заботили злоключения, вид Гранд-Каньона снизу был не менее потрясающий, чем сверху. После привала они прошли ещё немного, но стало ясно, что силы кончаются. Ушибы стали сказываться. Решили искать место для ночлега. Для этого они сошли с тропы и пошли по руслу реки. Мало ли, убийцы пойдут за ними ночью по тропе с тепловизорами.

Примерно через километр они увидели небольшую пещеру в известняке. Она была небольшой, но вполне уютной для пяти человек. А температура тем временем продолжала падать. Розалинде очевидно было холоднее всех в ее откровенных нарядах, и первый плед достался ей. Потом и остальные разобрали пледы. Костёр развести было не из чего, так что грелись друг об друга. Зато хорошо пошло шампанское. В пещере оно смотрелось ещё более неуместно, но выпили все и даже переживали, что мало. Стресс отступил, и все наперебой славили Смирнова за чудесное спасение.

Иван первым задал вопрос, беспокоящий всех:

— Что это было?

— У нас с Даниилом есть враг в России, — аккуратно подбирая слова, ответил Сергей. — Но мы и представить себе не могли, что он решится на такое.

— Ни хера себе враг! Путин, что ли? Или директор ФСБ?

— Иван, прости. Я бы в жизни тебя не позвал, если бы знал о риске, — искренне признался Сергей.

— Да уж надеюсь. Ну так кто этот ваш враг, у которого руки до Америки дотянулись?

— Некто Домогаров. Олигарх. Не самый богатый, но сволочь редкостная.

— А что вы ему такого сделали, что он вас заказал? — поинтересовался Иван.

— Мы на него компромат слили, как он бюджет разворовывает под предлогом ухода от антироссийских санкций, — продолжал Сергей.

— А вам это зачем? — продолжал задавать вопросы Иван.

— У меня он бизнес отнял, на Даню убийство повесил. Мы решили ему отомстить.

— Да уж… Умеете партнеров подбирать.

Сергей с Даниилом промолчали. Иван в несколько слов пояснил Розалинде причину их злоключений. Затем все примолкли, экономя запас сил и тепла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы