- Благодарю, теперь все хорошо... и я должна признать, что ошибалась насчет зельеварения, - ответила она четким голосом, не поднимая век. - При первой возможности я заполню этот пробел.
- Не стоит благодарности, всегда рад помочь "коллеге по погоне за знаниями". Я тоже частенько увлекаюсь, но в этот раз у тебя что-то чересчур все затянулось... - ответил мальчик, не торопясь отходить от подруги. - Может, тогда пойдем на праздничный ужин?
- Ты знаешь, наверное, я попозже присоединюсь... - как-то неуверенно откликнулась она на его предложение.
- Почему ты сидишь с закрытыми глазами? - не вытерпел Гарри.
- После прояснения сознания я вдруг поняла, что у меня дико болят глаза, - созналась девочка. - Кстати, что это был за эликсир? Мне бы не помешало приготовить пару таких флакончиков.
- Мой рецепт. Между прочим, он вреден, и его нельзя часто применять... и не меняй тему! - возмутился парень. - Пойдем! Я отведу тебя в больничное крыло. Надеюсь, мадам Помфри еще не ушла на ужин...
Его опасения насчет медсестры оказались отнюдь не напрасными: школьник, ведущий под руку свою изредка моргающую подругу, встретил женщину, когда она закрывала дверь в свои владения. Увидев парочку, она всплеснула руками.
- Мистер Поттер! Что на этот раз? - осведомилась она строгим голосом, а потом заметила закрытые глаза Грейнджер и встревожилась. - Надеюсь, вы не экспериментировали с заклинанием ослепления?
- Нет-нет, просто Гермиона немного увлеклась и зачиталась, а теперь у нее болят глаза... - Гарри торопливо объяснил причину их прихода.
- А... немагическое, обычное воспаление, - облегченно вздохнула она и, открыв дверь, посторонилась. - Это я на раз поправлю, проходите скорее, иначе мы рискуем опоздать к ужину.
Уже через пять минут упомянутая троица спешно направлялась в сторону главного зала, ученики при этом непрестанно благодарили мадам Помфри за исцеление. Та же отнекивалась и постоянно повторяла, что не будь сейчас праздника, девочка так легко бы от нее не отделалась, но "так как лишать детей Рождества не входит в ее обязанности, то она ограничится лишь нотациями вместо постельного режима".
Зайдя в зал уже в числе опоздавших, Поттер в очередной раз подивился тому, как много народу осталось в школе на каникулы: если в мотивы старшекурсников еще можно было записать подготовку к экзаменам, а первокурсникам - праздный интерес, то, как объяснить наличие многочисленных представителей остальных возрастных групп, он решительно не понимал. Факультетские столы были заполнены примерно наполовину от обычного количества учащихся, потому проблем с выбором места ни у кого не возникло, а в Равенкло такого и вовсе никогда не происходило.
Теперь, когда Гермиона вернулась в более-менее вменяемое состояние, и тревожиться на ее счет стало излишним, Гарри мог начать строить планы, когда лучше всего применить распылитель, уже заправленный зельем неудачи. В принципе он мог в любой момент подойти к "цели" в родительской мантии и сделать свое черное дело... но было пару спорных моментов. Во-первых, поймать на каникулах где-то в коридоре Уизли, который торчал все время в гостиной своего факультета, было весьма проблематично. А, во-вторых, какой смысл во всем этом, если он не сможет увидеть результат воочию? Операцию было решено перенести на первый учебный день... Мальчик не догадывался, что у близнецов в голове крутились схожие мысли: они ожидали появления максимального количества участников в их "шоу".
Через пару часов затянувшегося ужина, Поттер понял, что надо закругляться: если против компании задумавшейся о чем-то сокурсницы он ничуть не возражал, то Колин, присоединившийся недавно к ним вместе с Джинни, порядком действовал ему на нервы своей воистину неиссякаемой болтовней на пустые темы. Так что вскоре ему пришлось попрощаться с Гермионой и отправиться спать. Девочка, что-то начавшая выпытывать у старосты, отмахнулась от него в своем обычном стиле: "иди, мол, не мешай".
- Действие бальзама закончилось, - констатировал Гарри. - Надеюсь, она вынесла из этого хоть какой-то урок.
На следующий день парень столкнулся с проблемой. Его новые знакомые из Гриффиндора оказались слишком фанатично настроены и преследовали мальчика, в прямом смысле слова наступая ему на пятки. И отделаться от них удалось только в библиотеке: пропуска-то в Запретную секцию им никто не давал. Мальчик, обшаривший сверху донизу огороженную часть храма знаний, к своему великому удивлению не смог найти в ней Гермиону. Девочки здесь не оказалось. Хмыкнув юный мастер схватил первую попавшуюся книгу из непрочитанных в секции зельеварения и на час "выпал" из этого мира, погрузившись в исторический экскурс теории предмета, посчитав, что этого времени с избытком хватит для того, чтобы умерить пыл ожидающей его в библиотеке парочки. Убедившись, что его прогнозы сбылись, он направился прямиком в свою лабораторию. Остаток каникул прошел в похожем ключе, разве что в последующие дни девочка с каштановыми волосами неизменно обреталась на своем обычном месте.
День Х.