– Ну а если к тому времени не изменится сама Тээле?
– Будем надеяться, что изменится.
– Странное дело! Если бы я когда-нибудь вышла замуж, я бы не смотрела, в каком доме придется мне жить.
– Здесь кроме дома есть еще и некая другая причина.
– Какая?
– Знаете… – хочет Лутс что-то ответить, но в это мгновение дверь открывается и в нее входит собственной персоной молодой хозяин хутора Юлесоо. Окидывает комнату взглядом, бросает шапку на стул и с ходу говорит:
– Ну, мой школьный друг Лутс, кое-кто обещал меня иной раз навещать, да, похоже, напрочь забыл свое обещание. Что ты тут поделываешь? Опять пишешь о страшных проделках Кентукского Льва?
– Да, да! – восклицает Алийде. – Прочитайте ему историю про Куслапа!
– Нет, нет, это не к спеху, лучше расскажи нам, Йоозеп, как поживает твой дом? –
– Мой дом, – отвечает Тоотс с ударением, – к осени будет готов. Никогда бы не поверил, что все так славно сойдется. Самый нужный для стройки материал, считай, почти весь привезен. С плотником я сегодня сторговался – тоже все не так-то страшно, как я поначалу думал. Теперь мне надо разыскать Либле, но его нет ни дома, ни там, под той длинной крышей. Черт знает, где он болтается. Хотел его с утра пораньше кое-куда послать.
Тут дверь тихонько приоткрывается, но Тоотс все же слышит это и, глянув на нее, вздрагивает, однако сразу же вынимает из кармана портсигар, предлагает Лутсу закурить, сам глубоко затягивается, тогда как его сильная, огрубевшая от работы рука дрожит.
– Кто это был? – спрашивает Алийде.
– Я не заметил, – мотает головой хозяин хутора Юлесоо.
– Я тоже не заметила, но знаю, кто. – И тихонько: – У нее отроду такая повадка, сначала тайком заглянет и только потом войдет. – И в сторону двери громко: – Входи, входи, Тээле, здесь чужих нет.
– Фуй, – доносится из другой комнаты, – будто я боюсь чужих!
Минуту-другую в доме сохраняется тишина, затем слышатся приближающиеся шаги и в комнату входит старшая дочь хозяина хутора Рая, на лице ее – надменная усмешка, походка – спокойная и уверенная. Лутс засовывает рукопись в ящик стола и обменивается с Лийде быстрым взглядом, писатель чрезвычайно заинтересован – что же будет дальше?
– Ог-го-о, – произносит Тээле, – даже Йоозеп Тоотс из Паунвере к нам сегодня пожаловал… знаменитый Кентукский Лев!
– Да, я гоняюсь за Либле, нигде не могу его найти.
– Ну здесь-то его и впрямь нет. – И, обращаясь к сестре: – Может быть и заходил, я не знаю.
– Нет.
– Неважно, – произносит Тоотс без всякого выражения, – вообще-то я пришел сюда вовсе не Либле искать, зашел взглянуть, что поделывает мой школьный друг, и скоро отправлюсь восвояси.
– Школьный друг… школьный друг… Думаю, он все же состряпает тебе отменное блюдо. Только одного я никак не возьму в толк – почему он так старательно прячет от меня свои листочки?
– Что за интерес смотреть неоконченную работу, – бормочет Лутс. – Мы с Йоозепом строим наперегонки, поглядим, кто из нас быстрее закончит – он ли свой дом или я свою книгу. Однако при этом у Йоозепа есть большое преимущество: материал для его дома уже заготовлен, тогда как я собираю тут и там, все, что приходит на память.
Писатель смотрит на бывшую соученицу, на бывшего школьного друга, и ему вновь вспоминается давнишняя сценка из церковно-приходской школы, он лишь недавно вставил ее в свою повесть.