Читаем Будни имперской стражи[СИ] полностью

– Мне представляется, это какое-то вещество, влияющее на мозг. Но прежде, чем оно подействует окончательно, проходит инкубационный период, в течение которого организм борется с заразой. Наверное, он не хотел, чтобы мы что-то заподозрили, и решил травить людей партиями.

– Логичнее было бы начать с нас, – покачал головой гоблин.

– Наш котел я проверяла очень тщательно, – возразила девушка. – За отсутствие посторонних веществ в нем я ручаюсь. Он мог это учесть.

Версия девушки косвенно подтвердилась тем фактом, что на следующий день еще несколько человек из тех, кто раньше этого избежал, почувствовали недомогание. Похоже, у неизвестного вещества был длительный инкубационный период. Помимо забот, связанных с лечением, девушка еще самостоятельно возложила на себя обязанность обыскать судно в поисках каких-нибудь следов убийцы. Но ни следов крови, даже там, где мне удалось его ранить, ни какого-то еще материала не удалось найти даже с помощью крысодлака. Мой бывший соплеменник позаботился о том, чтобы не облегчать нам работу.

Глава 7


Вот так, спустя еще два дня, наш корабль медленно, и совсем не триумфально, проковылял в узкий проход между скал. Нас уже встречали, но на лицах встречающих я не заметил особой радости. И скоро выяснилось, почему.

– Мы безмерно счастливы видеть посланников императора в поместье Эйст, – церемонно начал встречающий. Правда, слова его не соответствовали выражению лица. – Меня зовут Адальмунд, я занимаюсь воспитанием молодежи нашего семейства. В отсутствие отца Эйст, я решаю все неотложные вопросы.

Мы вежливо представились в ответ.

– Господин Огрунхай, у нас плохие новости и для вас и для императора, – продолжил господин Адальмунд. Йодис Эйст была похищена два дня назад.

Я даже не удивился, как и мои спутники. Шеф коротко объяснил:

– Мы задержались, потому что на судне был диверсант. Он повредил корабль и сбежал. Вероятно, он добрался сюда раньше нас. Кораблю требуется починка, а части команды квалифицированное лечение. Так же, как и одному из наших сопровождающих. Похититель выдвигал какие-то требования?

На лице наставника не дрогнул ни один мускул, хотя сказанное было для него сюрпризом.

– Он оставил только записку, в которой передает привет императору. Господа, вы не будете возражать, если я отправлю на большую землю сообщение с доставленными вами сведениями?

– Возражать не будем. Письмо сохранилось? Вы прочесали территорию? Насколько мне известно, у вас тут нет выходов в большой мир, кроме как через горловину?

– Это действительно так, но площадь поместья велика. Силами присутствующих невозможно вести полноценную охоту.

Дальнейшие расспросы ситуацию не прояснили. Два дня назад часового, стоявшего у входа в поместье, обнаружили зверски убитым. Ему перерезали горло, а потом долго измывались над трупом. Леди Йодис исчезла, а на ее кровати нашли короткую записку: "Привет императору. Девочка умрет через четыре дня, если его величество не удостоит меня своей аудиенцией".

Леди Игульфрид, осмотрев письмо, с уверенностью заявила, что ее писала похищенная. Так что навести порчу на похитителя не представляется возможным.

– Принесите мне что-нибудь из личных вещей девушки, что-нибудь, с чем она контактировала достаточно долго. Лучше всего была бы ее кровь или волосы, – велела ведьма. – Так я смогу почувствовать направление, а если она жива, то даже увидеть место, в котором она находится.

Нас отвели в покои леди Йодис, и предложили пользоваться всем, что покажется необходимым. Господин Адальмунд распорядился устроить команду корабля и охрану – нам самим отдыха пока не светило. Крови, как и волос не нашлось – такие вещи всегда стараются уничтожить. Нашей ведьме принесли лук будущей императрицы. Как оказалось, она с ним почти не расставалась.

– Она – очень хороший стрелок, – печально прокомментировал Адальмунд. – Правда, никогда не охотилась на животных, но стреляет она прекрасно. Не всякий воин сравнится с ней в этом умении.

Пока старик за объяснениями пытался скрыть волнение, леди колдовала.

– Она жива, – сказала она наконец, и все облегченно выдохнули. Господин Адальмунд обессилено привалился к стене.

– Слава всем богам, – прошептал он.

– Она жива, но без сознания, – пояснила девушка. – Так что я не могу увидеть место. Но направление укажу. Господа, вам не кажется, что неплохо бы подготовиться к операции?

– Твои предложения, девочка? – живо поинтересовался шеф. – Если у тебя есть какие-нибудь умные идеи – я их с удовольствием выслушаю. Потому что все, что приходит в голову мне, не выдерживает никакой критики. Этот поганец наверняка хорошо подготовился, и будет знать о каждом нашем движении!

– Как минимум нужно собрать всех, кто умеет обращаться с оружием. Оцепить место. Мне кажется, он дорожит своей жизнью, и если мы сможем поставить ее под угрозу, с ним можно будет поторговаться. – Предложил гоблин.

– Сомневаюсь, что он не подготовил путей отступления, – протянул шеф. – Он будет готов. Адальмунд, отсюда точно можно выбраться только одним путем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези