Читаем Будьте моей вдовой (СИ) полностью

Кейко бросила на меня неуверенный взгляд, вздохнула и всё же тихо произнесла:

- Да, вы абсолютно правы, господин Накаяма. Человека, которого я желаю найти всем сердцем, зовут Тхэмин.


Час от часу не легче.

Я ожидал чего угодно, но только не этого. Поэтому только внимательнее присмотрелся к клиентке. Девочка, откуда ты?

Она почувствовала изменения и смутилась.

- Пожалуйста, не поймите неверно. Просто… мы скрывали наши отношения. Всё же он сын императора, прекрасный одаренный целитель, а я всего лишь дочь торговца.

- И чем торгуете? – машинально спросил я, пытаясь сообразить, как пристроить в картину мира новый кусочек мозаики.

- Гобеленами, - улыбнулась она. – Мой отец всегда любил ручную работу, но вот сам никогда не мог плести. Поэтому решил организовать контору, которая занималась продажей работ мастеров. Со временем это обрело популярность и стало приносить отличный доход. Люди делают гобелены, а мы рекламируем и продаем. Довольны все.

Что ж, логично. Уметь продать – это такой же дар и талант, как и изготовление гобелена.Просто каждому своё.

- Мы с Тхэмином познакомились, когда брали товар у Мин, - продолжила Кейко. – Видите ли, хоть мой отец родом из Чайнани, но его прапрабабка – из Мин. Поэтому он рискнул приехать к Закрытому городу.

Я весь превратился в слух. Опять тут крутятся рядом Мин. Без них что-то никак. Почему все сильнее подозрение, что Баожээй меня вызвала только для отвода глаз? Или просто чтобы запутать, дабы я рыл не там, где надо?

- Там мы познакомились с Тхэмином, - тихо продолжила Кейко, смущенно опустив взор в пол. – И сразу… влюбились с первого взгляда. Ну, знаете, как это бывает…

Я не знал. Уж так вышло, что в своей жизни никогда и ни в кого так не влюблялся, предпочитая сначала разобраться что за человек передо мной и стоит ли с ним вообще связываться.

Да, не романтик. Да, не прекрасный самурай из дамских романов, а просто Акихито Накаяма, частный детектив, который живет с ёкаем вместо собаки.

- Немного, - всё же обтекаемо ответил я Кейко, понимая, что она ждёт ответа. – Скажите, а… сколько вам лет?

- Восемнадцать, - помолчав, ответила она и тут же встрепенулась, словно бабочка на ветру: - Это же не проблема? По законам Джапоны я имею право заключать сделки.

- Не проблема, - кивнул я и на всякий случай уточнил: - А вы гражданка…

- Джапонской империи, - серьёзно ответила Кейко, глядя на меня так, будто от этого зависела вся её жизнь. – Моя мать джапонка. И отец давно переехал из Чайнани.

Она спешно достала из сумочки документы и показала мне. Так-так, и правда, всё, как говорит. А вот фамилию оставили чайнаньскую – Ли. Если не ошибаюсь, это переводится как «слива».

- Кейко, расскажите всё, что вам известно о пропаже Тхэмина, - попросил я. – Каждая деталь сейчас важна.

Она кивает и рассказывает. Беда только в том, что ничего нового я не узнаю. Тхэмин пропал тогда, когда сама Кейко была в лавке у отца и занималась делом.

- С ним случилось что-то серьёзное, - завершила она свой рассказ. – Он бы просто так не исчез бы, ничего не сказав мне. Мы ведь… хотели пожениться.

Это что-то новенькое.

Я приподнял бровь.

- Можно с этого момента поподробнее? Каким образом? У вас есть титулы?

Пускай слишком прямолинейно, но тут не до народных плясок с барабанами даси. Уж если и выяснять, то сразу. Император-Солнце никогда не даст добро, чтобы женой его сына стала девушка из простонародья. Свои порядки, свои законы. Могут быть, конечно, исключения, но, в целом, джапонцы очень привержены традициям, поэтому с такими вещами не шутят.

- Нет, - помотала головой Кейко. – Мы хотели это сделать тайно, в одном из храмов на юге Джапоны получить благословение Аи-Амай, а потом заключить брак в Шавасаки.

Да уж. Опять Шавасаки. Впрочем, ход мыслей верный. Где ещё, как не там?

Мне даже вспомнилась шутка юристов обеих стран: «Где можно всё, что нельзя в Тлен-Авиве и Джапоне? – В Шавасаки».

Хочется многое спросить, например, что они планировали делать дальше, чтобы избежать гнева Императора-Солнце, но… это уже не моё дело.

Кейко некоторое время молчала, но потом выдохнула:

- Я заплачу любую цену. Только, пожалуйста, найдите его. И… сообщите первой. Потому что я не настолько глупа, чтобы не понимать, что его ищу не только я.

Я поколебался. Обещать что-то, пока ещё не располагаешь никакими данными, глупо. Быстро прикинул варианты. Хм, пожалуй, есть один. Есть вестники с разной скоростью, Кейко можно отправить более быстрого, вот и всё.

- Хорошо, - сказал я. – Так и поступим.

Она будто не поверила своим ушам, но потом кинулась горячо благодарить. Если бы не ехидная физиономия Абуры в дверном проёме, то, пожалуй, можно было бы поверить, какой я хороший. Но… как всегда, в общем.

После того, как Кейко покинула дом, я дохлебал остывший чай и задумчиво посмотрел в окно:

- Есть идеи? – спросил в пустоту.

Абура что-то проворчал на своём ёкайском языке. Но потом фыркнул:

- Бегать как императорские гончие. Тебе не кажется, что парня ищет слишком много народу?

- Нет, - честно ответил я. – Но вот что уже двое пришли ко мне, а третьи решили оказать помощь… не есть хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги