Читаем Будущее человечества полностью

— Это не ваше дело. Раздевайтесь, — оборвал человека годокс. Дымка, парящая вокруг его физиономии, заметно усилилась.

Кейси начал медленно и неуверенно раздеваться. Сначала снял толстый вязаный свитер и, аккуратно сложив его, оставил на стуле. Затем снял брюки, подштанники, футболку, майку и все это тоже аккуратно сложил, чтобы не помялось. Толстые, грубо вязаные носки он торжественно поставил между ножками стула рядом с туфлями.

— Догола раздевайтесь, — распорядился неотрывно следящий за ним годокс.

Кейси покраснел. Любому нормальному человеку непривычно стоять голым перед посторонними глазами. Но потом он вспомнил, что на него смотрит не человек, а какая-то непонятная форма жизни, у которой ничего кроме игл и головы не имелось. Поняв это, Кейси уверенно стянул с себя просторные трусы веселенькой расцветки, развевающиеся, словно паруса от потока ветра, исходящего от кондиционера, висевшего за спиной.

Он стоял по стойке «смирно» посреди комнаты, держа в руке трость, мысленно назвав себя Чарли Чаплином нового поколения.

— Проходите, не бойтесь, — пригласил его инопланетянин.

Кейси на секунду прикрыл глаза, набираясь смелости… Отбросил трость в сторону… И уверенно заковылял к операционному столу… Вернее сказать не к столу, а к операционной койке.

Он лег и в ожидании смотрел на годокса снизу вверх.

Тело Кейси облепила какая-то непонятная, тягучая, желтоватая масса, напоминающая по консистенции обычное дрожжевое тесто. Незатянутой осталась только голова.

— Как самочувствие? — спросил сидящий на стремянке годокс, выпуская при этом маленькие клубки серого дыма. Инопланетянин цепко смотрел своими черными, паучьими глазами сверху вниз на человека, периодически шелестя иглами.

— Чувствую себя сосиской в тесте, которую скоро отправят в печь, — ответил покорно лежащий Кейси.

Годокс наигранно засмеялся. Во время его смеха дым изо рта стал выпускаться отрывистыми маленькими колечками, словно у искусного курильщика.

— Слушай, а ты как Гэндальф из «Властелина колец» сможешь из дыма корабль выдуть и пальцем толкнуть его? — неожиданно для самого себя спросил Кейси.

— А какой именно корабль? — не понял годокс. — Шлюпа, тральщик, драккар, люггер, клипер?

— Забудь, — прервал его старик. — Давай ближе к делу. Вернее, ближе к телу…

— Я провел сканирование вашего организма. Сообщаю, что у вас катаракта левого глаза, системный амилоидоз, остеопороз, аденома простаты, рак третьей стадии левого легкого, брюшная грыжа, огромный хрящ на лучевидной кости из-за старого перелома. Поздравляю вас, вы вовремя к нам обратились!

— Спасибо, вот уж не думал, что мне будут объявлять про рак легких в поздравительной форме. Я тронут! — поведал Кейси, который даже не знал ранее, что он настолько серьезно болен. В его возрасте мало беспокоят скрытые и особо не дающие о себе знать смертельные болезни. Больше тревожат скачущее давление и ломящая боль в костях во время плохой погоды.

— Поскольку вы обратились к нам впервые, вам полагается бонус в размере тысячи единиц. С чего начнем трансформацию?

— Даже не знаю… Давай начнем с чего угодно, кроме моей грыжи. Позволь я с ней побуду еще хоть немного. Слишком уж я к ней привязался, — пошутил Кейси и сам засмеялся скрипучим, старческим смехом.

— Ваше право. Согласно законам планеты Годокс, мы не имеем право вас лечить. Мы может только трансформировать ваше тело, используя лишь те материалы, которые есть в вашем организме. Для начала уберем с вас все морщины.

— Правильно, а то мне уже начинает казаться, что на меня мало обращают внимания молодые девушки, — сказал Кейси и снова засмеялся.

Масса, которая облепляла его тело, медленно наползла на его лицо, обтянув его одним сплошным коконом. Находясь в «запечатанном» состоянии, дышать он все же мог. Этот неведомый человечеству материал пропускал кислород.

Кейси почувствовал себя деревенской колбасой, которую во время готовки утрамбовывают в кишку. Ощущение было просто омерзительным, но без боли.

— Готово. Шестьдесят очков списывается, — вещал сверху голос годокса. — Почти целый квадратный метр вашего кожного покрова пришлось убрать. Половина уйдет в качестве материала для дальнейшей трансформации. Оставшиеся полметра выбрасываем?

— Еще чего! Пошью из нее модный чепчик для своей старухи. Знаешь, такой с пупочкой сверху?

— Ваше право, — удивленно согласился годокс с прихотью старика. — Исправление катаракты будет стоить еще шестьдесят очков. Заодно прочистим уши от серы, уберем гайморит. Уберем тромбоз сосудов венозного синуса головного мозга. Делаем?

— Конечно, что за вопросы? Чтобы мой ясный, страстный взор и дальше пронзал сердца прекрасных дев, — шутливо согласился Кейси.

В глазу ненадолго начали ощущаться легкие покалывания.

— Пересадку волос будем делать? Мертвые луковицы реанимировать невозможно, поэтому придется брать волосы с других частей тела. Покрасим, помоем, и будут как новенькие.

— Слушай, дымовуха, давай ты не будешь спрашивать у меня, что будет дальше? Тебе со стремянки виднее, что нужно делать. Хочешь посадить лук на плешине — сади, я не против.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика