Она вышла на берег. С нее струями текла вода. Рассел наблюдал, как она смешно прыгает то на одной ноге, то на другой, вытряхивая воду из ушей. Рассел Курк – сорокалетний мужчина только сейчас понял, что перед ним совсем молодая девушка. Сейчас мокрая и счастливая она и вовсе больше была похожа на азартного подростка. Какой бы путь она не прошла, она очень молода. Сколько вам лет? – спросил он.
– Вы же знаете, – ответила она.
– На самом деле.
– Пятьсот шестьдесят семь. Могу ошибаться.
– Вы так спокойно заявляете мне об этом.
– Бросьте интриги, инспектор. Вы говорили с Томом, и он точно рассказал, что я из прошлого.
– И вы не считаете, что он вас предал?
– Я ему сама разрешила. Если бы на вашем месте оказался другой, то он вряд ли рассказал обо мне.
– Почему?
– Том разбирается в людях.
Она подошла совсем близко и встала лицом к океану, скрестив руки на груди. Эл смотрела вдаль. Курк невольно посмотрел туда же, для него там ничего не было. А Эл все смотрела и смотрела туда. Она вспоминала свой любимый сон, как она стоит на берегу моря, плеск волн смешивается с шумом ветра и криками птиц. Это не тот пейзаж, но ветер и птицы здесь есть. Ей стало грустно. Здесь чувства обострились. Родная планета, частью которой она себя считала, наконец-то, подпустила ее к себе. Присутствие Курка нисколько ее не беспокоило.
Он вежливо отошел подальше, туда, где была трава и сел. Он просто наблюдал за ней. Непринужденная обстановка – лучше не бывает. Эл стояла, широко расставив ноги, ступни были в песке. Мокрые волосы вились мелкими кудряшками и их нещадно трепал ветер. Курк видел ее спину, но этого было достаточно. Уверенность виделась в этой позе и спокойствие. Она видела свой родной мир. Пять лет скитаний – огромный срок, чтобы соскучиться. Она не прыгает от счастья, она спокойно смотрит. Рассел сомневался, что она также спокойна внутри. Так Эл стояла долго. Рассел смотрел ей в спину и даже не представлял, как он мешает ей насладиться пейзажем. Эл терпела этот взгляд, сколько могла, потом решила уйти в дом.
– Что вы чувствуете? – спросил Курк, когда она проходила мимо.
– Усталость, – ответила она, встала рядом и опять всмотрелась в даль. – Говорите мне "ты". Субординацию вы не нарушите, здесь не перед кем. Две недели я буду отдыхать и не улечу с острова, только, если наскучит, что мало вероятно. Скучать здесь невозможно. Вы тоже можете слетать куда-нибудь, нет нужды следить за мной воочию, у вас есть надежные системы.
– Я говорю "вы" из уважения, – пояснил Курк. – И перестаньте считать меня соглядатаем.
– У-у-у, вы начитались древней литературы, инспектор. Соглядатай. Готовились.
Она была права. Он действительно пересматривал разделы по истории. Он изучал язык, которым она могла владеть. Уловка сработала.
– Значит, вы из прошлого? – озвучил он свою мысль.
– Как вы отнеслись к этому известию? – спросила она в ответ.
– Был поражен. И не поверил. Как это вышло?
Эл, наконец, обернулась. Ее карие глаза блеснули, только сейчас Курк обратил внимание, что они по идее должны быть голубыми или серыми.
– Все что я скажу, пойдет в рапорт, а сейчас я не хочу объясняться. Вся эта возня очень мне надоела. Я предпочту отдых. Можно?
– Я хочу помочь, и открыто говорю об этом. Рапорта пока не будет.
– Единственное, чем вы можете помочь – объективностью. Никаких пристрастий и увлечений. Вы хороший человек, поэтому я не хочу, чтобы вы пострадали. Я доверила вам тайну, распорядитесь ею разумно. Ведите расследование, наблюдайте, собирайте факты. Только не угрожайте мне, как Донован, а то я разозлюсь.
– Тут еще есть нормальный душ?
– Да. Где и обычно. Твоя одежда в шкафу, я приобрел кое-что. Контейнер там же.
– Что моделируешь на этот раз?
– Двадцатый век. Самый конец.
– Специально?
– Да. С момента твоего исчезновения многое изменилось. Думаю, тебе будет интересно, – сказал он.
– Ты будто мысли мои читаешь.
– Наши интересы совпадают? – спросил он.
– Да. Только пока я не знаю, как это осуществить. Не сразу. – Последние слова она сказала самой себе.
– Вы голодны? Скоро будем обедать, – сообщил он. – Вам удастся поесть настоящие продукты, а не синтетику. То, что ели наши прадеды. Это даже не гибриды.
– Том, вы хоть от части понимаете, что ей грозит? – пристально глядя на историка, спросил Курк.
Он был напряжен и не казался грузным увальнем, взгляд был не сонным, а резким.