Читаем Бука полностью

Передвигаясь вместе с букой по лесу, я обнаружил, что она опасается лишь одного вида: человека. Как только ее тонкий нюх улавливает поблизости его присутствие, бука исполняется намерения спрятаться или скрыться. Следует заметить, что люди, находящиеся поблизости, не замечают буку, даже глядя на нее в упор…


– «Глядя на нее в упор…» – повторил Каапо. Знал ли Рунар о свойствах бучьей пыли?


Впрочем, человека мы с букой во время наших совместных прогулок встречали довольно редко. Создается впечатление, что человек и бука склонны к взаимному отталкиванию, подобно полюсам магнита. А одним из природных средств самозащиты буки является исчезновение.

Несколько раз я видел буку испуганной. В этот момент она издает бурчание, или даже рычание, и производит под своим пылевым покровом мышечные движения, сопровождаемые резким запахом погреба. Однако я ни разу не наблюдал попытки защититься или напасть. Воображение подсказывает мне, что это было бы увлекательнейшее зрелище. Надеюсь, мои последователи изучат этот аспект более досконально, раз уж мне не представилось такой возможности.


Каапо торжественно кивнул. Да, он возьмется за это дело. Очевидно, говоря о последователях, Рунар имел в виду именно его, Каапо Хеллемаа. И начало положено. Сегодня Каапо уже видел, как работает бучья защитная пылебомба. Он видел естественного врага буки и заточил его в банку. Ну хорошо, заточила Хилла, но главное, что этот враг в банке. Каапо также осмотрел место укуса на Минниной буке (маленькая красная точка, следов крови нет, боли не ощущается).

Каапо услышал, как в квартире зазвонил телефон. Незримый Глас. Каапо посмотрел на часы. Почти семь, значит, буки уже проснулись и готовят ужин. Каапо закрыл книгу и побежал в гостиную. Там он с удивлением обнаружил на застеленном пакетами диване спящую Хиллу под вязаным ковриком. Коврик этот обычно лежал на полу в туалете. Каапо никогда не приходило в голову, что его можно использовать в качестве одеяла.



Телефон все звонил, Каапо прошел в прихожую и сразу заметил, что шкаф пуст. Где же буки?

Каапо наконец снял трубку:

– Алло? Да, Хеллемаа, конечно. Пап, привет, ты что, меня не узнал? Это Каапо.

Каапо продолжал осматриваться. Так, по крайней мере одна бука у них осталась. Уруру сидела за кухонным столом между Майкки и Алисой и рисовала акварелью. Кисточка в ее руках казалась не больше спички.

– Что ты сказал? – Каапо снова сосредоточился на разговоре. – С пересадками?

– Незримый Глас теперь летит к нам с пересадками, – шепнула Майкки Алисе. – Интересно, это долго?

– Когда ты прилетишь? – спросил Каапо. – Почему не знаешь? Просто если ты прилетишь ночью, нас, наверное, не будет дома… Ну да. Послушай! Мы пойдем в поход. То есть в гости. С ночевкой! К Оскару и Минни. Ну, ясное дело, ты с ними не знаком. Конечно, мы возьмем Майкки с собой! У Оскара тоже есть младшая сестра, Алиса. Нет, Алиса настоящая! Ходит и разговаривает.

– Папа думает, что ты выдумка! Хотя я же сама ему про тебя рассказывала, – хихикнула Майкки.

– Мы поставим палатку во дворе, у нас или у Оскара. Палатка в кладовке, с ней все в порядке. Оскар умеет, он был в скаутском лагере. Ну и я тоже!

Майкки скорчила рожицу и рассмеялась. Походы Каапо видел разве что по телевизору.

– Ну разумеется, ты не знаешь обо всех наших увлечениях, – спокойно продолжал Каапо. – Если нас не будет дома, когда ты приедешь, позвони на мой телефон. Пока!

– А где ваш папа? – спросила Алиса.

– В командировке, но уже едет домой, – объяснила Майкки. – Просто там начался такой снегопад, что аэропорт закрылся, и приходится добираться с пересадками.

– Снегопад летом? – удивилась Алиса.

Каапо вошел в кухню:

– А где остальные буки?

– Отправились за Оскаром и Минни, понятное дело, – ответила Майкки. – Или просто не захотели здесь больше оставаться из-за вот этого. – Майкки кивнула на шкафчик, из которого доносился тихий неутомимый звон. Каапо кивнул.

– А вы что делаете?

– Смотрим, как Уруру рисует, – сказала Майкки, а Уруру подняла голову и урурукнула. Майкки ласково погладила ее по спине: – Умница, Уруру!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей