Читаем Бука. Нежданные гости полностью

Один раз Каапо захотелось плакать в школе во время урока, но тогда пришлось бы всем все объяснять. Поэтому Каапо потер глаза и посмотрел в потолок, чтобы слезы вкатились обратно.

Вечером они с мамой сидели в обнимку на диване. Сначала мама молча гладила Каапо по голове, а потом сказала:

— Я понимаю, как тебе грустно. Рунар был для тебя значимым человеком.

Каапо кивнул:

— Другом. Он был мне другом.

— Я знаю, сынок. — Мама еще крепче прижала Каапо к себе.

— Кто будет заниматься похоронами? — спросил Каапо.

— Мы с папой. Все-таки мы все были ему как семья.

— А кто придет на похороны?

Мама слегка удивилась:

— Мы, кто же еще? Других родственников так и не нашлось. Друзья Рунара умерли много лет назад. Всем, кого он знал до того, как отправился под землю, было бы сейчас столько же лет, сколько и ему.

— У Рунара были еще друзья, кроме нас, — упрямо сказал Каапо.

— Кто, например?

— Буки, конечно. Их тоже надо позвать.

— Да, но… бук на похороны? Я даже не знаю… — растерялась мама. — К тому же они ведь уже ушли к себе. Как им сообщить?

— Например, через муравьев, — предложил Каапо.

— Сейчас зима, снег, — напомнила мама. — Впрочем, попробовать можно. Посоветуемся с Майкки. Она ведь специалист по странным друзьям!

— Жаль, что халат тоже ушел, — сказал Каапо. — Он бы точно что-нибудь придумал.

— Ну давай теперь погрустим еще о старом халате, — вздохнула мама. — Знаешь, сынок, тебе не обязательно идти на похороны, если не хочется. Дети часто остаются дома.

— Еще чего, — ответил Каапо. — Естественно, я пойду.

— Так я и думала. — Мама снова погладила Каапо по голове, и Каапо снова захотелось плакать.


И в день похорон все было мягким и белым. Папа и Каапо надели темные костюмы и отглаженные рубашки.

— В такой день важно выглядеть достойно, — сказал папа и повязал Каапо галстук, длинноватый, но под пиджаком было не видно. Каапо осмотрел себя в большом зеркале в спальне. Вид и правда получился достойный и серьезный. Рунару бы понравилось.

На маме было длинное черное платье, на Хилле черные джинсы и белая рубашка, от платья она отказалась (и от галстука тоже). Зато Майкки надела пышное красное платье и стала похожа на мак, распустившийся среди зимы.

В зимних куртках, шарфах и шапках они шли по улице под мелкими белыми снежинками и думали каждый о своем. Было очень холодно. Майкки держала маму за руку и на ходу пинала ледышку.

— Ты пригласила бук? — спросила у Майкки мама.

— Конечно! — ответила Майкки. — Только не знаю, дошло ли приглашение. С муравьями никогда не знаешь наверняка.

Мама кивнула.

— Спасибо, что все-таки попыталась. Иногда это очень важно — хотя бы попытаться.

Вдали показалась старая часовня. Сразу за ней начинался укрытый снегом ельник — черно-белый пейзаж.

У входа в часовню стоял кто-то одетый в черное. Кажется, он махал руками.



— Кто это? — спросила Майкки у мамы.

— Наверное, ритуальный агент.

— Что еще за агент?

— Он организовывает похороны, чтобы все получилось как положено. Ну, например, цветы, освещение…

— А почему он так размахивает руками?

— Наверное, мы немножко опаздываем? Вот он и радуется, что мы наконец пришли.

— Какой-то он странный, — заметила Хилла. — Смотрите, машет и машет. Может, что-нибудь случилось?

Человек в черном теперь не только махал руками, но и кричал:

— Скорее! Скорее!

— Побежим? — спросила Майкки.

— На похоронах не бегают, — решила мама.

Поэтому они подошли к агенту медленно и в высшей степени достойно.

— Доброе утро, агент, — сказала Майкки.

— Доброе утро, вы на похороны к тому одинокому господину? — отозвался человек в черном.

— Рунар был не такой уж и одинокий, — заспорил было Каапо.

— Вы знаете, у нас возникли некоторые непредвиденные сложности, — продолжал агент. — Не могу даже объяснить… Пойдемте, я лучше покажу, только отряхните снег.

Все Хеллемаа проследовали за агентом внутрь бревенчатой часовни — в гулкий зал с рядами пустых скамеек. Перед скамейками на возвышении стоял обитый белым гроб, рядом лежала большая охапка красных роз. На столе горели длинные белые свечи. Одна стена была из стекла, и в зал лился голубоватый зимний свет, холодный, как сам снег. Агент подошел поближе к этой прозрачной стене.

— Ого, — сказал папа.

— Приглашение дошло, — шепнула мама Майкки.

Тринадцать бук заглядывали внутрь, прижимаясь животами к стеклу и тараща круглые желтые глаза.

— Вы что-нибудь понимаете? — спросил агент.

— Это Рунаровы буки! — воскликнула Майкки.

— Простите, кто? — переспросил агент.

— Это гости, — твердо сказала мама.

— И… как с ними следует поступить?

— Как минимум, пригласить их внутрь, — пожала плечами мама. — Собственно, поступайте с ними так же, как поступили бы с обычными гостями.

— Вы… ожидаете еще кого-нибудь? — уточнил агент.

— Я больше никого не звала, — заверила Майкки.

— Больше никого не будет, — сказала мама. — Сейчас дети сходят позовут гостей, и можно начинать.


Глава двадцать вторая

Помощник

Перейти на страницу:

Все книги серии Бука [Толонен]

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература