Читаем Букет для хозяйки (СИ) полностью

Мужчины в сауне разделись догола и уселись, как куры на насесте, рядком на верхней полке, привычные к жару. Пахло раскалёнными камнями. Мужчины сидели, свесив ноги, опустив головы, и ждали, когда из их тел потечёт пот. Андрей давно уже привык к саунам и хорошо переносил жаркий сухой воздух. Хмель в его крови и сытость от съеденных яств толкали к дремоте, но на него вдруг напало озорство, ему захотелось чем-нибудь выделиться в компании молчаливых финнов. Язык его развязался, но не очень хорошо слушался хозяина и болтал слова (в основном немецкие), плохо связанные между собой грамматически. Он решил рассказать анекдот, который ему рассказывал советский посол, которому этот анекдот рассказывал его шустрый пресс-секретарь Леонард Тараканов, который услышал этот анекдот от Володи Соловейко, а откуда тот его узнал, никто не был в курсе. Андрей захотел посмотреть, как будут реагировать на смешной эротический анекдот эти тупые финны. Он стал говорить, с трудом подбирая нужные слова:


- Ich will erzählen kleine Humor (я хочу рассказать кое-что смешное), по-русски называется "анекдот". Эти штуки, - показал он пальцем на свою мо-шонку, - называются по-русски "яйки". Kommen auf die Arbeit der Frauen (приходят на работу женщины). - Андрей смотрит, что финны закапали по-том, видно, заинтересовались. - Eine Frau sagt (одна женщина говорит): Ich heute Morgen probieren (я сегодня утром потрогала) "яйки" mein Mann (у своего мужа). - Андрей вновь ткнул пальцем в свою мошонку. - "Яйки" - sind kalt (они холодные). Andere Frauen sich wundern (другие женщины удив-ляются): was, wie, warum, was ist los? (что, как, почему, что случилось?) Am nächsten Tag andere Frau sagt (на следующий день другая женщина говорит): - Ich heute Morgen auch probieren "яйки" mein Mann (я сегодня утром тоже потрогала яички у моего мужа). Sie ist auch kalt (они тоже холодные). Alle Frauen wieder sich wundern (все женщины снова удивляются). Am nächsten Tag dritte Frau sagt (следующим днём третья женщина говорит): - Er ist ko-misch, aber mein Mann hat "яйки" auch kalt (это очень смешно, но у моего мужа яички тоже холодные). Am vierten Tag kommt kleine Frau, ihr Gesicht ge-schwollen, und ihre Auge hat große blauer Fleck (на четвёртый день приходит маленькая женщина, лицо у неё опухло, и под глазом большой синяк). - Was ist los? - schrien Frauen (что случилось, вскричали женщины). Was ist dir so? (кто это тебя так). Kleine Frau weint und sagt Worten Heine (маленькая женщина плачет и отвечает словами великого немецкого поэта Гейне): - "Ich weiß nicht, was soll es bedeuten". Ich probieren "яйки" meine Männer, sie ist warm (я потрогала яички моего мужа, они тёплые). Ich fragte: Gans, warum alles Männer haben "яйки" kalt, aber du hat warm (я спросила: Ганс, почему у всех мужиков яички холодные, а у тебя тёплые?). Und Er mir mit der Faust direkt ins Auge (а он мне сразу кулачищем в глаз).


Вся парилка дружно расхохоталась, а Андрей подумал: не такие уж они олухи и недотёпы, эти тупые финны, раз анекдот эротический сразу раскусили. Что к чему и почему. Один финн потрогал свою мошонку и сказал:


- Meine "яйки" ist heiße (мои яички горячие). - Все вновь расхохота-лись и пошли гурьбой в предбанник пить пиво.


На лавке стояла коробка с пивом, в каждом "гнезде" которой находи-лась бутылка старейшей пивоваренной компании "Sinebrychoff", рядом с офисом которой Андрей Соколов, не далее как позавчера, срезал ножиком розы для хозяйки и едва не угодил в международный скандал. Сколько бу-тылок, подумал Андрей, вот бы их все сдать. Немало денежек можно выру-чить. Напившись пива, все вновь зашли в парилку греться и обсуждать анек-дот про женщин, который рассказал Андрей. Пропотев второй раз, все бро-сились по мосткам, болтая своими "яйками", к морю и там с криками попрыгали в холодную воду. В это же время и женщины вышли, распаренные, из своей сауны и голые прошагали на носочках по своим мосткам и по лесенке, держась за поручни, опускались в море. Андрей пытался разглядеть хозяйку, но от волнения не мог оторвать взгляда от колышущихся грудей и ослепительно чернеющихся волосатых треугольников между ног.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература