Восприняв эти слова, сказанные, впрочем, безрадостным тоном, как приглашение, мужчина толкнул дверь. Она оказалась не заперта, и взору Бренсона предстала картина, от которой у него на миг замерло сердце: Сибил, сгорбившись, обняв себя руками, сидела на кровати, а у ног её лежал чемодан, запертый, по счастью. Она словно боялась его и не решалась прикоснуться, но во взгляде девушки застыла мрачная обречённость.
- Ты хочешь сандвичи или омлет? – неожиданно для самого себя спросил мужчина.
Для Сибил этот вопрос, похоже, оказался ещё большей неожиданностью. Она подняла на Тома изумлённый взгляд.
- Ты смеёшься надо мной? Я всерьёз раздумываю над тем, имею ли я право оставаться в твоём доме и дальше, а ты предлагаешь мне поужинать?
- Можно? – он взглядом указал на застеленную кровать.
Девушка кивнула. Они были вдвоём в спальне, и любому человеку это показалось бы вопиющим нарушением всех правил приличия, но они оба были так взволнованны, что никому и в голову не пришло, насколько компрометирующей была сложившаяся ситуация.
- Ты, в самом деле, хочешь этого? – Том кивнул на чемодан.
- Ты знаешь ответ, - тихо проговорила девушка.
- Так в чём же дело?
- Боюсь, твоя мама права. Они все были правы! – голос Сибил сорвался, и Тому показалось, что она заплакала, но девушка резко отвернулась от него, пряча лицо, и несколько секунд молчала. – Я буду тебе никудышней женой, и ты пожалеешь, что женился на мне. Если ещё не пожалел, что затеял всё это. Подумать только, я даже еду приготовить не в состоянии! – зло проговорила она. – Вот Кетлин…
- Так всё дело в Кетлин? – он не смог сдержать ухмылку.
Сибил, почувствовав, что он улыбнулся, повернулась к нему.
-… или любая другая девушка вроде неё… - добавила она, понимая, впрочем, что Том слишком хорошо понял причину всех её сегодняшних волнений. – Они созданы для всего этого. Для того, чтобы быть хорошей женой хорошему человеку. Разве, голодный, ты сможешь любить меня? Голод убивает любовь, Том. И грязный дом, и всё такое… - её привычное хорошо поставленное красноречие подвело её. И она не понимала, почему Том, слушая её, улыбается и только качает головой. – Ты что, ничего не понимаешь?
- Не желаю понимать, - заявил Том. Если всё дело в проклятом рагу, то он сам научится готовить его. – Есть вещи куда более важные, чем еда и «всё такое», Сибил. Для меня, по крайней мере. Кто-то, быть может, ищет себе в жёны повариху или горничную, но не я. Я не желаю видеть рядом с собой ни Кетлин, никакую из этих хозяйственных девчонок, о которых ты говоришь. Я люблю тебя, я хочу жениться на тебе, и не изменю своего мнения, даже если ты никогда не узнаешь, где у сковороды ручка. В конце концов, разве не я сам виноват в том, что ты вынуждена сама готовить ужин, хотя не привыкла к этому?
- Ты не виноват, - твёрдо сказала она, - это был мой выбор и только мой. Если бы я хотела жить в доме с прислугой, не держать в руках ничего тяжелее вышивки, я бы не уехала с тобой. И ты ведь это знаешь.
- В таком случае, - он встал и одним движением ноги отправил чемодан под кровать, а затем подал Сибил руку, - пойдём-ка ужинать.
========== Глава 5. ==========
Именно силы ей недоставало, и он щедро дарил ей силу. Оказаться с ним в одной комнате или встретить его в дверях – значило получить жизненный заряд.
Джек Лондон «Мартин Иден»
Проснувшись, Том обнаружил свою невесту на кухне: сидя на стуле, подобрав под себя ноги, Сибил с увлечением читала письма. Кухня была ещё плохо протоплена, и поверх плотно запахнутого халата девушка накинула шаль; распущенные волосы её рассыпались по плечам. Сибил выглядела невероятно домашней, и интерес и одиночество, видимо, заставили её на какое-то время позабыть о привитых ей манерах: увлечённая чтением, девушка покусывала кончик большого пальца. Бренсон залюбовался открывшейся ему картиной. Никогда Том не думал, что сможет увидеть что-то подобное, не в своём доме, и теперь откровенно наслаждался. Но грубо вторгаться в уединение невесты он не желал даже в своём доме, поэтому негромко кашлянул, повременив несколько мгновений. Сибил вздрогнула, но оторвала взгляд от письма, подняла на него глаза и улыбнулась.
- Доброе утро. Ты проспал. Кофе ещё горячий.
Эти три простых фразы, произнесённые столь нежным, столь любимым Томом голосом, тронули его до глубины души. Губы Бренсона дрогнули, и мужчина постарался скрыть своё замешательство, наливая кофе из кофейника в чашку. Сибил же вернулась к чтению письма. Прислушавшись с тихим, мирным звукам выходного дня и просыпающегося дома, Бренсон понял, что они с Сибил остались одни.
- А где мама?
- О, - девушка снова посмотрела на него. – Она пошла за покупками… с Кетлин, - было ли в том виновато яркое солнце осеннего дня или она и впрямь покраснела? – А что? – поинтересовалась Сибил.