Читаем Букет невесты полностью

— Можно войти? — спросил Алекс и вошел, не дожидаясь приглашения: руки у него были заняты чемоданом и пакетом.

— Входи, если у тебя нет аллергии на цветы. Ты видел эту мерзость? — Джун кивнула в сторону телевизора. — Мне было пятнадцать, когда меня угораздило сходить на свидание к этому типу. И теперь у него хватает наглости утверждать, будто я — любовь всей его жизни!

— Охотно верю, так оно и есть! — Алекс усмехнулся. — По телевизору врать не станут.

— Издеваешься?! Ты знал, что все именно так и будет! Зачем ты втянул меня в этот… этот…

— Балаган? Добро пожаловать в мир звезд, мисс Томпсон! Я положу чемодан на кровать, ладно?

— Нашелся чемодан? — Она взяла чемодан у него из рук и расстегнула молнию. — Вроде бы все на месте.

— В том числе платье для завтрашнего благотворительного бала. Я же говорил, Антуан найдет пропажу. Зря ты сразу не обратилась к нему за помощью.

— Как же ему это удалось?

— Он гарантировал крупное вознаграждение тому, кто найдет чемодан, и обещал не задавать лишних вопросов.

Алекс по-прежнему не выпускал из рук большой фирменный пакет из супермаркета. Джун выключила телевизор, и в номере стало напряженно тихо.

— Я тут зашел в супермаркет, — неуверенно сказал он, начав сомневаться в правильности своего поступка.

— Ходил по магазинам? Наверное, искал подарок отцу?

— Наверное, я плохой сын — даже не подумал об этом.

Одна половина Алекса хотела сказать правду: с тех пор, как он нашел Джун на площадке музея, он только о ней и думает. Но другая половина ехидно вопрошала: как ты признаешься в этом женщине, которая спит и видит, как бы допросить тебя с пристрастием?

— Спасибо, что принес чемодан.

— Пожалуйста. А номер тебя устраивает?

— Вполне. Я хотела спросить — должна ли я поблагодарить тех, кто прислал мне все эти букеты? Я почти никого не знаю…

— Этим займется Антуан. А ты, будь добра, отдай ему все карточки и укажи, кто что прислал.

— А не займется ли он и цветами? Может, отправить их в больницу или в приют? Прислали целую оранжерею… Ну зачем мне столько? А розы — просто прелесть, да?

— Прелесть! — не отрывая от нее глаз, с готовностью подтвердил Алекс, правда, имея в виду не цветы. — А это тебе, — сказал он и, достав из пакета коробку, протянул Джун.

Но она не взяла, и Алекс, положив коробку на кровать рядом с чемоданом, попросил:

— Открой, пожалуйста, и скажи, нравится тебе или нет.

— Ты хочешь, чтобы я это надела?

— Только если тебе понравится, — поспешно уточнил он, почувствовав ее настроение. — Это подарок, и мне бы не хотелось, чтобы и он отправился на распродажу.

— Сувенир на память о нашей мнимой помолвке?

— Нет, подарок с извинениями.

Джун подняла на него глаза, но все не открывала коробку, словно боялась к ней прикоснуться. Принц впервые в жизни столкнулся с такими трудностями при вручении подарка даме.

— Я обещал не выходить за рамки делового соглашения, а вчера вечером нарушил слово. Я не имел права тебя целовать.

— По поводу вчерашнего…

— Открой подарок.

Джун неохотно сняла крышку и развернула тонкую бумагу.

— Что это?

— Достань.

Она вынула из коробки бархатную темно-синюю накидку с атласной подкладкой, потрогала блестящую застежку из горного хрусталя и, словно не веря глазам, выдохнула:

— Накидка!

— Наденешь сегодня вечером. Позволь, я помогу тебе примерить.

Он набросил на нее накидку и, задержав на миг руки на ее плечах, спросил:

— Нравится?

— Очень! Она такая красивая… Но я не могу ее принять. Не смейся, Алекс, я серьезно.

— Знаю, что серьезно, поэтому и смеюсь! Неужели, если ты примешь мой подарок и извинения, это нанесет непоправимый урон твоему репортерскому реноме?

И как ей удается меня одновременно злить и смешить?.. — удивился Алекс. Но самое ужасное, что бы она ни вытворяла, я безумно ее хочу.

— По поводу вчерашнего… Алекс, это не должно больше повториться, — сказала Джун, Отводя глаза.

— Что «это»?

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Он пожал плечами, вынуждая ее говорить дальше.

— Я прошу, не надо меня больше целовать. Ведь это не входит в условия сделки.

— Не входит. Я вышел за рамки договора и приношу свои извинения. Прошу тебя — прими мой подарок. В знак примирения. — Он и сам не мог толком объяснить, почему для него это так важно.

— Ну ладно. — Джун коснулась бархата тыльной стороной ладони. — Такой мягкий… Спасибо, Алекс. У меня никогда еще не было такой красивой вещи.

Алекс представил, как набрасывает накидку на ее обнаженное тело, а потом занимается с Джун любовью на прохладном атласе.

— Я пришел пригласить тебя на прогулку, — сказал он, отгоняя опасные мысли.

— А что мне надеть? — спросила Джун, снимая накидку и аккуратно укладывая ее в коробку. — Это такая головная боль — постоянно думать, что надеть. Может, посоветоваться с Антуаном?

— Поступай по своему разумению. У тебя отличный вкус. Надевай, что хочешь, а можешь остаться в том, что есть.

Джун придирчиво оглядела бежевый трикотажный топ, рыжую замшевую юбку и коричневые туфли-лодочки на плоском каблуке.

— Но моя одежда…

— Все в порядке. Не будем терять времени: ехать нам далеко, мы приглашены на чай, так что можно обойтись без вечернего туалета.

— На чай?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги