— Она такая же твердокаменная, как ее брат?
— Нисколько.
— Она красива?
— Думаю, да. — Он отвернулся от окна и с притворной озабоченностью показал на часы. — Нам давно пора отправляться…
— Тебе она нравится, Нед? — Лорел удивилась, как легко он выдал свою тайну. — Ты любишь ее! Я угадала?..
— Чушь!
— Не правда! Шестое чувство говорит мне, что так и есть, да и притворщик ты никудышный. А как она относится к тебе?.. Тоже влюблена?..
— Хватит тебе допытываться, — резче, чем хотелось бы, ответил Нед, выдав себя с головой.
— Разве я не имею права знать правду? — полушутливо-полунастойчиво умоляла Лорел. — Разве между нами были когда-нибудь тайны?..
— Ну, хорошо, раз ты настаиваешь, скажу, — смирился он. — Я правда люблю ее. Но есть много и других молодых людей, ухаживающих за ней. Никто не может устоять перед ее обаянием и прирожденным кокетством. Впрочем, у меня хватило здравого смысла обуздать свои чувства. Я понял: нужно быть сумасшедшим, чтобы просить ее выйти за меня замуж.
— Почему? Тебя смущает ее кокетство?
— Нет, потому что она Антея Баррингтон, — сухо ответил он.
— Какое это имеет значение?
— Как какое? Стивен — самый богатый человек на острове, как я уже говорил, а Антея не просто его сестра. У нее своя доля капитала и собственный доход. Ее положение сильно отличается от моего. Да и образ жизни тоже. Думаю, тебе она сразу покажется избалованной… хотя это не совсем так. Просто она всегда получает то, что ей хочется.
Лорел поняла — лучше не продолжать и оставить тему. То, что она узнала, еще больше усилило ее неприязнь к Баррингтону. Если его сестра считает Неда Шеннона недостаточно хорошей партией для себя, то что уж говорить о самом Стивене? Его самомнение наверняка вдесятеро больше! Она не испытывала никакого желания отправляться к ним на вечеринку, но Нед торопил. То ли хотел увидеть Антею, то ли боялся обидеть ее брата… Ей было ужасно жаль, что свой первый вечер на острове она должна провести с Баррингтонами.
С ухабистой пыльной дороги они вскоре свернули на другую, вполне цивилизованную. Нед объяснил, что она принадлежит Стивену, поскольку ведет к его главной плантации, и Лорел подумала, что это тоже показательно: о своих удобствах Баррингтон заботится, а на остальное ему плевать.
Еще один поворот — и за стеклами автомобиля замелькали удивительные цветники и тщательно подстриженные зеленые газоны. Вскоре они очутились перед входом в патио огромного дома в португальском стиле. Разнообразные арки и колоннады увиты виноградной лозой, многочисленные окна фасада сияли. Во всем было что-то волшебное.
— Прекрасное место, правда? — сказал Нед, и с ним нельзя было не согласиться. — Мы находимся совсем рядом с побережьем Восточной Африки, пояснил Нед, — и хотя это британский остров, ты увидишь, что в его атмосфере много португальского. Я уверен, тот, кто построил этот дом — где-то в семнадцатом веке, — был стопроцентным португальцем.
— А разве Стив Баррингтон не англичанин?..
— Конечно, англичанин, но в его жилах большая доля португальской крови. Человек, построивший этот дворец, продал его англичанину и выдал за него свою дочь. Так фамилия Баррингтон появилась на острове.
Больше он не успел сказать ничего, поскольку Стивен сам вышел встретить их. Склонив голову в вежливом поклоне, тот приветствовал гостей с подобающей моменту торжественностью. Лорел с любопытством рассматривала его: эти черные волосы были несомненно от предков из здешних, а вот все остальное — светлые глаза, тонкие черты лица и высокий рост явно достались от предков англичан.
Стивен ввел их в дом, где в роскошной гостиной Лорел представили сразу множеству людей. Единственным человеком, с кем ее не познакомили, была хозяйка дома. Поискав глазами сестру, Стивен спросил приятного молодого человека, шагнувшего в гостиную прямо из сада:
— Ты не видел Антею, Боб?
— Мельком. По-моему, она пошла в сторону розария.
— Одна?..
— Разумеется, нет.
— Вот сестричка, — добродушно заметил Стивен и повернулся к Лорел, которая выслушала этот обмен репликами с едва заметной усмешкой. — Антея скоро вернется. Я могу вам пока предложить бокал шерри?
Он вел себя как заботливый хозяин, но Лорел поняла, что он человек наблюдательный: выражение ее лица слегка позабавило его. Нед от выпивки отказался и отошел к открытому дверному проему в сад, залитый лунным светом; таким образом Лорел оказалась брошенной на милость хозяина. Он окинул ее оценивающим взглядом — блестящие каштановые волосы, стройную фигурку в платье из зеленого шифона, серебряные босоножки, — и в глазах его мелькнуло одобрение.
— Вы прелестно выглядите. В мое время правда не было таких учительниц.
Л орел вызывающе вздернула голову:
— Но ведь это было так давно, не так ли, мистер Баррингтон?..
— У вас ядовитый язычок, малышка, — не остался в долгу Стивен и, любезно подав ей бокал, уселся рядом на элегантную кушетку, обитую атласом. — Вы всегда такая колючая? — спросил он, изучая собеседницу. — Или только из неприязни лично ко мне?