— Хватит, Лоис, пора домой, — сказал Эди, мягко оттаскивая Лоис от сосисок в тесте и маленьких кубиков сыра, которые она поглощала как одержимая.
Тётушки, мистер Фоггерти и дядя Вик молча наблюдали за нами.
Вперёд вышла Фрэнсис:
— Ступайте, детки. Давайте-ка по домам — и в постельку. У вас был трудный день.
Мы обнялись с Филлис и очень быстро чмокнули мистера Фоггерти в колючую щёку.
— Я так рада, что ты вернулась, Филлис, — прошептала я ей на ухо.
— А уж я-то как рада, милая моя. Больше всех. — Она сморгнула и подтолкнула меня к дяде Вику, чтобы я попрощалась.
Он, как и мистер Фоггерти, был слегка смущён всеми этими бесконечными поцелуями и объятиями. А нас просто переполняли усталость и эмоции.
— Незачем так суетиться, Рози, Лоис. Поторопитесь, — сказал дядя Вик.
Эди пожал всем руки, а Лоис тем временем угнездилась в объятиях Фрэнсис.
— Не хочу уходить, — всхлипнула Лоис. — Когда мы снова увидимся, Фрэнсис?
— Скоро, моя милая, — та смахнула слезу.
Лоис ответила кислой улыбкой, и мы помогли ей первой забраться на спину Джонатана. Затем была моя очередь, а Эди замыкал строй.
Джонатан взлетел так мягко, как только мог. Ночной воздух, овевавший наши лица, был тёплым, несмотря на тот факт, что стояла середина ноября. Мы поднимались над крышей здания, над озёрами и горами, пока земля не сделалась пустынной и плоской.
— Приготовьтесь, друзья, — предупредил нас Джонатан.
— Лоис, крепко держи меня за руку, — сказала я сестре, вцепившись в Эди левой рукой. Джонатан резко взял вправо и вниз. Как только он это сделал, нас стащило с его спины в странный спиральный слив, как будто в центр урагана. Нас быстро несло по кругу, словно в водовороте. Я подумала, что сейчас меня укачает, и тут мы совершенно неожиданно мягко приземлились в моей спальне.
— Всё хорошо, Лоис? — ласково спросила я.
— Да, — сонно кивнула та.
Я уложила её в постель, подоткнула одеяло, а затем проводила вниз Эди, чтобы выпустить его из дома.
— Надеюсь, у тебя не будет неприятностей, Эди. Сейчас полдвенадцатого ночи! — Мне не верилось, что прошло столько времени.
— Всё нормально, — усмехнулся он. — Я подложил в свою кровать валик, так что мама подумает, что я уже сплю крепким сном.
— Отсыпайся! — ухмыльнулась я, восхищаясь его находчивостью и чувствуя огромную благодарность за то, что он разделил с нами все эти приключения. — Завтра увидимся.
Я снова прокралась наверх и украдкой заглянула в комнату родителей. На полу виднелась дорожка из одежды. Я рассмотрела мамины туфли и папины джинсы. Мама крепко спала, её рыжеватые волосы разметались по подушке, а рука покоилась на папе, который мирно спал с лёгкой улыбкой на лице.
Я протёрла глаза и посмотрела снова. Прямо над его головой сиял свет. Вышло солнце! Снаружи царила глухая ночь, бархатистая тьма, но здесь, внутри, в тёмной комнате, над головой моего папы сияло солнце. Его туча исчезла. В этот момент я поняла, что не важно, надолго ли она исчезла и вернётся ли она: если это случится, мы с ней разберёмся, но сейчас светило солнце и гроза миновала.
Эпилог
Мама так и не стала обсуждать с нами наши приключения за порталом и историю с поисками Филлис. На следующий день после праздника она просто крепко обняла меня и сказала:
— Я так горжусь тобой, Рози. Но помни, пожалуйста, что бывают и опасные приключения. Я бы никогда не простила себе, если бы ты из-за меня попала в беду. — Она быстро отвела взгляд, будто собиралась заплакать.
Солнце над папиной головой продолжало сиять. Мама закончила со своей пьесой, получила прекрасные отзывы, и родители выглядели куда более довольными друг другом.
Мы больше не виделись с тётушками, мистером Фоггерти или дядей Виком. Но неделю спустя мы получили открытку из Египта, и надежда вновь наполнила моё сердце:
Слова благодарности