Читаем Булгаков полностью

Примечательно, что в книге английского историка и богослова епископа Фредерика Фаррара "Жизнь Иисуса Христа" (1873) был полностью приведен вызывавший спор текст Иосифа Флавия. Это место присутствовало в русском переводе сочинения Фаррара, выполненном в 1893 г., причем, что интересно, все сомнительные места, и как раз те, которые читались иначе или отсутствовали в обнаруженной А. А. Васильевым хронике Агапия Манбиджского, были заключены в скобки: "Вот это знаменитое место (Древн., ХVII, 3, 3): "В то время был Иисус, мудрый человек (если только позволительно его называть человеком), ибо Он был совершитель чудесных дел (учитель людей, с удовольствием приемлющих истину), и привлек к себе многих как из иудеев, так и из эллинов. (Он был Христос). И когда Пилат, по настоянию вождей наших, осудил Его на крест, те, которые прежде любили Его, не оставили Его. (Ибо Он явился им на третий день опять живым, как и божественные пророчества изрекли о Нем касательно этого и множества других чудесных дел). Поколение христиан, так названных по нему, не исчезло еще и теперь". Ф. В. Фаррар, весьма критически и неприязненно относившийся к Флавию из-за его иудейства и распущенного, по христианским меркам, образа жизни, считал и то место "Иудейских древностей" (Древн., XX, 9, 1), где говорится об Иакове, "брате Иисуса, называемого Христом", "также сомнительней подлинности" (поскольку правоверный иудей не мог назвать Иисуса Христом). Интересно, что в переводе фарраровской "Жизни Иисуса Христа", выполненном в 1904 г. М. П. Фивейским и вышедшем как приложение к журналу "Русский паломник", редакция купировала несколько десятков срок, "с которыми не может мириться чувство православного христианина", в том числе и обширную цитату из "Иудейских древностей" Флавия. Осталось лишь указание на вероятную подложность этого свидетельства, которое в лучшем случае "представляет вставку в текст его Книги", а также утверждение Фаррара о том, что со стороны автора "Иудейских древностей" "молчание о таком явлении, как христианство, не только было намеренным, но и недобросовестным". Именно из перевода М. П. Фивейского сохранились многочисленные выписки в булгаковском архиве. Однако автор "Мастера и Маргариты" наверняка был знаком и с опубликованным в 1893 г. переводом А. П. Лопухина, так как с приведенной там цитатой из Флавия есть отчетливые параллели как в словах Воланда о Банге, разделяющим с Понтием Пилатом наказание бессмертием ("... Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит"), так и в последнем обращении Маргариты к Мастеру ("Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь..."). Воланд выполняет просьбу Иешуа Га-Ноцри взять вместе с Мастером в последний приют "ту, которая любила и страдала из-за него".

Берлиоз утверждает, что "то место в пятнадцатой книге, в главе 44-й знаменитых Тацитовых "Анналов", где говорится о казни Иисуса, - есть не что иное, как позднейшая вставка". Здесь в изложении аргументов сторонников мифологической школы председатель МАССОЛИТа точен, однако сама эта аргументация автора "Мастера и Маргариты" отнюдь не убедила. Писатель также изучил вопрос о подлинности сообщения римского историка Тацита (около 58 около 117). В связи с пожаром Рима в 64 г. в царствование императора Нерона (37-68), который, чтобы отвести от себя подозрения в поджоге, обвинил во всем христиан, автор "Анналов" указал, что основатель X. по имени Христ был казнен в царствование Тиберия правителем Иудеи Понтием Пилатом. В булгаковском архиве сохранилась выписка латинского текста сообщения Тацита (возможно, - из статьи "Пилат" Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона) и его французского перевода из принадлежавшего писателю издания "Анналов".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Революция 1917-го в России — как серия заговоров
Революция 1917-го в России — как серия заговоров

1917 год стал роковым для Российской империи. Левые радикалы (большевики) на практике реализовали идеи Маркса. «Белогвардейское подполье» попыталось отобрать власть у Временного правительства. Лондон, Париж и Нью-Йорк, используя различные средства из арсенала «тайной дипломатии», смогли принудить Петроград вести войну с Тройственным союзом на выгодных для них условиях. А ведь еще были мусульманский, польский, крестьянский и другие заговоры…Обо всем этом российские власти прекрасно знали, но почему-то бездействовали. А ведь это тоже могло быть заговором…Из-за того, что все заговоры наложились друг на друга, возник синергетический эффект, и Российская империя была обречена.Авторы книги распутали клубок заговоров и рассказали о том, чего не написано в учебниках истории.

Василий Жанович Цветков , Константин Анатольевич Черемных , Лаврентий Константинович Гурджиев , Сергей Геннадьевич Коростелев , Сергей Георгиевич Кара-Мурза

Публицистика / История / Образование и наука