Читаем Бумажный тигр (I. - "Материя") полностью

Лэйд никогда не считал себя знатоком архитектуры, старые здания чаще нагоняли на него уныние и скуку, чем восхищение, оттого, увидев обиталище миссис Гаррисон, он лишь поморщился. Он и сам вспомнил этот дом, грузный тяжелый булыжник, примостившийся как-то наособицу от прочих, похожий на огромную непропеченную хлебную буханку. Сходство это усиливалось подобием хлебных крошек — выкрошившегося кирпича из давно не знавших ремонта стен. А вот палисадник оказался на удивление ухожен — судя по всему, миссис Гаррисон, несмотря на траур, не оставляла попыток вдохнуть жизнь в эту мрачную каменную громаду.

- К ним иногда приходит садовник, - произнес Саливан, точно прочитав его мысли, - Только благодаря ему почтальону еще не требуется мачете для того, чтоб проложить дорогу к порогу.

- Свет, вроде бы, потушен?

- Кажется, на первом этаже что-то горит. Вероятно, камин.

- Должно быть, слишком часто пялюсь в гроссбухи…

- Постучим, - решил Саливан, - Нечего поднимать звон посреди ночи, верно?

Он постучал — весомо и уверенно — как и полагается стучать констеблю при исполнении. Лэйд напряженно вслушивался, но услышал лишь быстро погасшие во внутренностях дома отзвуки этого стука. Не было слышно ни голосов, ни чирканья спичек, ни ругани, ни шарканья шагов, словом, никаких звуков, которые обыкновенно производят грубо разбуженные посреди ночи люди.

Кашлянув, Саливан протянул было руку к шнуру звонка, но Лэйд, сам того не ожидая, вдруг перехватил ее.

- Стойте. Дверь открыта.

Саливан негромко выругался по-полинезийски, вызвав у Лэйда невольное уважение. Прежде он считал Макензи безусловным чемпионом Хукахука в этом виде спорта, но случись между ним и Саливаном соревнование, Лэйд поставил бы ящик лучшего чая на то, что победа не будет легкой.

- Эсси, камеристка, всегда запирает на ночь дверь, - пробормотал Саливан озабоченно, - Хвала вашему чутью, Чабб, быть может, именно оно спасет старую миссис Гаррисон.

- Но…

- Со стрихнином мы разберемся позже, но пока я готов поставить соверен из своего жалованья на то, что в доме орудуют грабители.

- Грабители в Хукахука? Помилуйте!

- Скрэпси не так далеко, как принято считать, - мрачно усмехнулся Саливан, - Кроме того, я вижу и другие признаки. Взгляните сами. Оба газовых фонаря напротив дома потушены. Вам не показалось это странным? Дверь лишь выглядит закрытой, на самом деле она едва прикрыта. Проведите рукой по дверной коробке, вот тут… Чувствуете, скользко?

- Да, как будто. Но я…

- Это воск, - спокойно обронил Саливан, - Грабители смазывают воском двери и замки, когда идут на дело. Чтоб не было скрипа. Ах черт, вовремя же мы пришли… Теперь понятно, отчего виден отсвет на первом этаже. Это не камин, это потайной фонарь. Не удивлюсь, если мы обнаружим в гостиной пару джентльменов, простукивающих стены в поисках тайника с деньгами старого капитана Гаррисона.

- Вы хотите сказать…

- Придется действовать вдвоем. Вы, случайно, не прихватили митральезу своего дедушки?

- Это револьвер, - буркнул Лэйд, - Может, не такой современный, как все эти ваши новомодные машинки, но…

- Ну и запах там внутри… Должно быть, канализацию не чинили ни разу за все время. Значит, не прихватили?

- У меня нет привычки штурмовать чужие дома с оружием в руках! – негромко огрызнулся Лэйд, - Я держу револьвер в ящике письменного стола, а не в кармане!

- Что ж, будем уповать на то, что есть под рукой.

С усмешкой, которая показалась Лэйду весьма недружелюбной, Саливан снял с ремня дубинку — довольно зловещего вида орудие с ребристой рукоятью и ременной петлей, в длину не меньше фута. Оно могло выглядеть неуклюжим, даже варварским, под стать примитивным палицам полли, но Лэйд знал, до чего грозным оно может быть в умелых руках. В том, что Саливан отлично умеет с ним управляться, он не сомневался.

- Я иду первым, - шепотом сказал Саливан, - Держитесь за моей спиной, Чабб. Если кто-то из мерзавцев попытается сбежать, смело взгрейте его. Я помню, у вас отличный прямой правый.


***


Мэнфорд-хаус внутри показался Лэйду еще более неприятным, чем снаружи. Снаружи это был кусок неопрятного посеревшего камня, выщербленный полинезийскими ветрами, один из множества прочих. Внутри же… Лэйд и сам вдруг пожалел, что оставил револьвер в лавке, несмотря на то, что терпеть не мог оружия. Ладно револьвер, даже старая прогулочная трость сейчас была бы кстати как никогда. Не полицейская дубинка, конечно, но тоже способна пересчитать кому-то ребра…

Внутри Мэнфорд-хаус был сырым и скрипучим, а еще — темным и состоящим из сплошных острых углов. Крадясь по погруженной в темноту прихожей вслед за Саливаном, Лэйд болезненно напрягался всякий раз, когда под ногой скрипела половица. Похоже на лес, подумал он. Наполненный сыростью и миазмами тропический лес безлунной ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги