Читаем Бумажный тигр (II. Форма) полностью

Пастух стиснул кулаки, тяжёлые и розовые, как сырое мясо, на его багровом лице запульсировала, точно насосавшийся крови подкожный червь, фиолетовая вена.

— Это всё вы! — рявкнул он, в упор глядя на Доктора Генри, — Вы всё это устроили! Заставили нас поверить! Дали надежду! Но ничего не получается! Ничего! Мы бредём во тьме и ни черта не изменилось! Мы всё так же заточены в Его брюхе, как и два года назад! Впустую потратили два года!

— Совершенно верно, дорогуша, — Графиня лёгким движением заправила выбившийся из причёски локон за ухо и изобразила на лице полуулыбку, от которой в сочетании с влажным немного рассеянным взглядом у Доктора Генри заныло где-то под ложечкой, — Мы всё в том же бедственном положении, что и прежде. Прокляты, обмануты и приговорены. Мы всё ещё не видим пути к бегству. Разумеется, мы не станем вас обвинять, Доктор. Это не ваша вина. Вы сделали всё, что смогли.

Она хотела мягко положить ему ладонь на плечо, но он отстранился, сам не зная, отчего. Нелепое и бессмысленное движение тела.

— Я не обещал вам спасения, — тяжело произнёс он, — Лишь шанс на побег. Два года — не такой большой срок, я сам нахожусь на острове дольше, гораздо дольше! Клуб «Альбион» — это не билет первого класса на корабль, отчаливающий от острова! Это шанс! Но шанс, который мы должны разделить сообща! Все вместе. На пятерых!

Он чувствовал, что сам начинает кричать — запасы выдержки, подточенные усталостью и пульсирующей в висках болью, подходили к концу. Забавно, подумал Доктор Генри, бессильно опускаясь в кресло, я замечал, что они изменились, но никогда не думал, что изменился и я сам. И дело не в том, что я постарел и обрюзг. Я утратил надежду. А клуб «Альбион», моё несчастное детище, только на этой надежде и держался. Больше мне нечего было им предложить, несчастным пленникам Левиафана. Их собственные запасы надежды оказались ещё более скудны и сейчас исчерпаны до дна…

— Довольно! — Пастух брезгливо скривился, отчего его потяжелевшее опухшее лицо исказилось жировой складкой, — Хватит с нас ваших сказок, доктор. Довольно и того, что вы заморочили головы нам четверым! А мы ещё сами явились, как чёртовы бессловесные твари, поверили…

— Стойте, Тармас…

Тармас придвинулся к нему, не спуская горящего взгляда. Вздувшаяся на лице багровая кожа и распирающая во всём стороны плоть сделали его похожим на злого великана, перед которым доктор Генри ощущал себя едва ли не цыплёнком.

— А может вы не просто шарлатан? А, доктор? — это слово прозвучало зло, жестоко, ядовито, — Может, вы с Ним заодно? С Левиафаном? Может, вы нарочно заманили нас сюда? Насладиться нашей беспомощностью? Нашей надеждой, которая рано или поздно сгорит в пламени разочарования? Что ж, если это так, могу только поздравить вас. Вы чертовски хорошо проделали свою работу. Надеюсь, Канцелярия пожалует вас почётной грамотой или чем-то в этом роде.

— Прекратите, Тармас! — строго сказал Доктор Генри, — Я понимаю, вы устали, вы истощены, вы измучены…

Пастух отшвырнул его одной рукой, небрежно, как тряпичную куклу. Доктор Генри врезался спиной в стену и прикусил лязгнувшими зубами язык. Удивительно, но это даже отчасти помогло — острые камешки боли в висках немного смягчились, точно обёрнутые войлоком. Только сил от этого больше не сделалось.

— Хватит сладких словечек! — рыкнул Пастух, — Эй, вы! Уходим отсюда! Лува, Уризель, Ортона! К дьяволу этот проклятый клуб — и его председателя! К дьяволу весь этот обман! Чёртов балаган! Прочь! Прочь! Несчастные глупцы, безмозглые овцы… О чём мы думали? Идём! Впрочем, если кто-то хочет остаться тут — милости прошу! Сидите и ждите, когда сюда заявятся Канцелярские крысы! Плевать!

Он вышел, всё ещё клокоча от злости, задевая плечами шаткие стены, ругаясь себе под нос и по-бычьи тяжело дыша.

Архитектор несколько раз кивнул лысой головой, хотя, возможно, это была обычная дрожь, сотрясающая его немощное сухое тело, постаревшее лет на двадцать за последние два года.

— Бессмыслица, — жалобно пробормотал он, пытаясь унять беспорядочные движения собственной руки, всё ещё выводящей в воздухе бессмысленные невидимые символы, — Извините, доктор, но он п-прав… В этом нет смысла. Мы должны… Надо понять. Успеть разгадать. Слишком сложные формулы, у меня что-то с памятью и…

С трудом поднявшись, он побрёл к выходу, сутулый и жалкий, точно бродяга. Графиня некоторое время стояла, не сводя взгляда с доктора Генри. Её губы дрожали, не то от сдерживаемых эмоций, не то от беззвучных рыданий. Глаза были влажными, широко распахнутыми, в них, казалось, отражалась и всё помещение клуба «Альбион» и застывшая у стены фигура самого Доктора Генри, маленькая и острая.

Перейти на страницу:

Похожие книги